Il est également rappelé pour son grand élan missionnaire.
He is also remembered for his great missionary zeal.
Ces dernières années, ce processus a pris un nouvel élan.
In recent years, this process has gained new momentum.
Un nouvel élan de notre relation est donc nécessaire.
A new impetus to our relationship is therefore essential.
Dans le même élan un point focal national a été désigné.
In the same vein, a national focal point was designated.
Cet élan a significativement contribué à l'adoption de la résolution 1325 (2000).
That momentum contributed significantly to the adoption of resolution 1325 (2000).
Peut-être pouvons-nous attendre un nouvel élan sur ce point aussi.
Maybe we can expect fresh momentum in this respect too.
Ah, et je pense que j'ai roulé sur un élan.
Oh, and I think I ran over a moose.
Vous êtes les premières victimes de la guerre qui brise votre élan.
You are the first victims of war, which breaks your ardour.
Avec une nouvelle Commission, nous escomptons un nouvel élan.
With a new Commission we do hope for new impetus.
Il y avait de la spontanéité enfantine dans cet élan.
There was something of childhood spontaneity in that impulse.
Toutefois, cet élan vers l'autre n'est possible qu'à travers l'amour.
But this drive towards the other is possible only through love.
Il est très important de donner un élan positif à la situation.
It is very important to give the situation a positive boost.
Cependant, seulement un an plus tard, sa carrière prend un véritable élan.
However, only a year later, his career took a real momentum.
Le régime iranien cherche à renouer avec son élan fondateur.
The Iranian regime is trying to recover its founding impetus.
Maintenant tu prends un élan pour un deuxième emploi.
Now you're taking a swing at a second job.
Et dans le même élan, je parle de violence.
And in the same breath, I'm talking about violence.
C’est le temps de la reconstruction et d’un nouvel élan apostolique.
It is a time of reconstruction and of new apostolic momentum.
Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.
The entire international community must take part in this spirit of solidarity.
Son élan missionnaire aurait comme base ce contexte.
His missionary impulse was have this context as basis.
Vous êtes les premières victimes de la guerre qui brise votre élan.
You are the first victims of the war which breaks your spirit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff