running
A noun is a word that refers to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., femme, chat, maison).
1. (sports)
a. la course à pied (F)
(f) means that a noun is feminine. French nouns have a gender, which is either feminine (like la dame or la lune) or masculine (like l'homme or le soleil).
Running is a good way of staying fit.La course à pied est un bon moyen de rester en forme.
b. le jogging (M)
(m) means that a noun is masculine. French nouns have a gender, which is either feminine (like la dame or la lune) or masculine (like l'homme or le soleil).
I took up running when I moved to the city.J'ai commencé le jogging quand j'ai emménagé en ville.
c. le footing (M)
(m) means that a noun is masculine. French nouns have a gender, which is either feminine (like la dame or la lune) or masculine (like l'homme or le soleil).
Running is my favorite weekend activity.Le footing est mon activité préférée le week-end.
2. (commerce)
a. la gestion (F)
(f) means that a noun is feminine. French nouns have a gender, which is either feminine (like la dame or la lune) or masculine (like l'homme or le soleil).
The running of a family business can be complicated.La gestion d’une entreprise familiale peut être compliquée.
3. (operation)
a. le fonctionnement (M)
(m) means that a noun is masculine. French nouns have a gender, which is either feminine (like la dame or la lune) or masculine (like l'homme or le soleil).
A power outage will obviously affect the running of the generator.Une coupure de courant aura évidemment une incidence sur le fonctionnement du générateur.
a. le trafic (M)
(m) means that a noun is masculine. French nouns have a gender, which is either feminine (like la dame or la lune) or masculine (like l'homme or le soleil).
I can't believe Dominic is involved in the running of stolen artwork.Je n'arrive pas à croire que Dominic soit impliqué dans le trafic d'œuvres d'art volées.
b. la contrebande (F)
(f) means that a noun is feminine. French nouns have a gender, which is either feminine (like la dame or la lune) or masculine (like l'homme or le soleil).
The running of small arms increased during the conflict.La contrebande d'armes légères a augmenté pendant le conflit.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., grand, petit).
5. (flowing)
a. courant (for water)
The house didn't have running water when we moved in.La maison n’avait pas d’eau courante quand nous avons emménagé.
b. suintant (for sores)
Contact with the chemical had caused running sores on David's arms.Le contact avec ce produit chimique avait provoqué des plaies suintantes sur les bras de David.
6. (continuous)
a. incessant
Bob kept up a running commentary throughout the entire match.Bob faisait des commentaires incessants pendant tout le match.
b. continu
For years, there has been a running battle between the liberal and conservative wings of the party.Depuis des années, il existe une lutte continue entre les ailes libérale et conservatrice du parti.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or another adverb (e.g., très, gentiment).
b. consécutif
The sheriff has been elected for two terms running.Le shérif a été élu pour deux mandats consécutifs.
Examples
Phrases
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
