label
A noun is a word that refers to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., femme, chat, maison).
noun
a. l'étiquette
(f) means that a noun is feminine. French nouns have a gender, which is either feminine (like la dame or la lune) or masculine (like l'homme or le soleil).
(F)
The manufacturer's name appears on the label.Le nom du fabricant figure sur l'étiquette.
2.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
(categorization)
a. l'étiquette
(f) means that a noun is feminine. French nouns have a gender, which is either feminine (like la dame or la lune) or masculine (like l'homme or le soleil).
(F)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
Lauren and Andrew refuse to put a label on their relationship.Lauren et Andrew refusent de mettre une étiquette sur leur relation.
a. le label
(m) means that a noun is masculine. French nouns have a gender, which is either feminine (like la dame or la lune) or masculine (like l'homme or le soleil).
(M)
It's sometimes advantageous for musicians to change labels.Il est parfois avantageux pour les musiciens de changer de label.
b. la maison de disques
(f) means that a noun is feminine. French nouns have a gender, which is either feminine (like la dame or la lune) or masculine (like l'homme or le soleil).
(F)
Cyndi signed with a well-known label, and now she's famous.Cyndi a signé avec une maison de disques réputée et maintenant, elle est célèbre.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., acheter).
transitive verb
a. étiqueter
We need to label all those boxes.Nous devons étiqueter toute ces boîtes.
5.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
(to categorize; often used with "as")
a. cataloguer
Mike tends to label people before he gets to know them.Mike a tendance à cataloguer les gens avant de les connaître.
b. qualifier
The media labeled John as a phony, but they didn't know the true story.Les médias ont qualifié John d’imposteur, mais ils ignoraient la vérité.
Conjugations
Participles
Present:
Past:
Collins English Verb Conjugation Tables © HarperCollins Publishers 2023
Examples
Phrases
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spoon