léger

léger
An adjective is a word that describes a noun (e.g., grand, petit).
adjective
a. light
Ces boîtes sont légères. Je peux les porter à l'étage.These boxes are light. I can carry them upstairs.
a. light
Notre linge propre a un léger parfum de lavande.Our clean laundry has a light lavender scent.
b. gentle
Il y avait une légère brise au bord de la mer.There was a gentle breeze at the seashore.
c. subtle
Ce dessert a un léger goût de cannelle.This dessert has a subtle taste of cinnamon.
d. faint
J'ai entendu un léger bruit venant de l'autre pièce.I heard a faint sound coming from the other room.
a. light
Une légère couche de neige recouvre l'herbe ce matin.A light layer of snow is covering the grass this morning.
b. slight
Nous avons vu une légère augmentation des bénéfices cette année.We saw a slight increase in profits this year.
a. light
Tu devrais apporter un pull léger ce soir au cas où il y aurait une brise.You should wear a light sweater tonight in case there's a breeze.
b. lightweight
Essayez cette veste légère. Elle est idéale pour l'été !Try this lightweight jacket. It's great for summer!
a. lightweight
Cet emballage léger se déchire facilement.This lightweight packaging rips easily.
b. flimsy
Ces jouets sont faits de plastique léger qui est déjà déformé.These toys are made of flimsy plastic that is already warped.
a. light
Nous avons pris un repas léger le soir après ce déjeuner copieux.We had a light meal in the evening after that big lunch.
a. light
Je trouve que la bière légère est moins forte en goût.I find light beer to be less strong in taste.
a. fluffy
Ce soufflé au fromage est si léger et si délicieux.This cheese soufflé is so fluffy and so delicious.
9.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
(at ease)
a. light
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
Maintenant que le problème est résolu, je me sens si légère.Now that the problem is solved, I feel so light.
10.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
(agile)
a. light
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
Ce danseur est léger sur ses pieds.That dancer is light on his feet.
11.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
(inattentive)
a. fickle
Monique est une femme à l'esprit léger. Elle change d'avis d'une minute à l'autre.Monique is a woman with a fickle spirit. She changes her mind from one minute to the next.
12.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
(pejorative)
(immoral)
a. loose
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
(pejorative)
Ne t'attache pas trop à Sophie. C'est une femme légère.Don't get too attached to Sophie. She's a loose woman.
13.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
(not too deep)
a. light
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
J'ai l'intention de faire de la lecture légère sur la plage cet été.I plan to do some light reading on the beach this summer.
b. light-hearted
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
Cette actrice joue dans de nombreuses comédies romantiques légères.That actress stars in a lot of light-hearted romantic comedies.
c. superficial
Les articles de ce magazine sont toujours très légers.The articles in this magazine are always very superficial.
14.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
(of little importance)
a. minor
Nous avons eu un accident de voiture, mais il n'y a eu que des blessures légères.We were in a car accident, but there were only minor injuries.
Examples
Machine Translators
Translate léger using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo