marcher

marcher
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., éternuer.).
intransitive verb
a. to walk
Le restaurant n'est pas très loin. Tu veux prendre le métro ou marcher ?The restaurant isn't very far away. Do you want to take the metro or walk?
a. to step in
Attention ! T'es sur le point de marcher dans une flaque d’eau.Careful! You're about to step in a puddle.
b. to tread in
Je regardais le ciel, et j'ai marché dans la boue.I was looking up at the sky, and I trod in some mud.
a. to step on (usually only one step)
J’ai marché sur la queue du chien.I stepped on the dog's tail.
b. to walk on
Ne laisse pas le chat marcher sur la table !Don't let the cat walk on the table!
c. to tread on
Les chèvres de montagne peuvent marcher sur des pentes raides.Mountain goats can tread on steep inclines.
a. to work
Nous devons aller à la laverie automatique. Notre machine à laver ne marche plus.We have to go to the laundromat. Our washing machine is no longer working.
b. to function
Cette vieille machine-là ne marche plus très bien.That old machine doesn't function very well anymore.
c. to run
Mon ordinateur marche très lentement aujourd'hui.My computer is running very slowly today.
a. to run on
Les lampadaires de notre quartier marchent à l’énergie solaire.The streetlights in our neighborhood run on solar energy.
a. to work
Tu penses que notre tour va marcher ?Do you think our prank will work?
a. to go
La construction du bâtiment marche bien.The construction of the building is going well.
b. to do
L’économie ne marche pas aussi bien cette année que l’année dernière.The economy is not doing as well this year as last year.
8.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
(to be deceived)
a. to fall for
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
(transitive)
Sophie a raconté une histoire complètement farfelue, et Terry a marché.Sophie told a completely outlandish story, and Terry fell for it.
9.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
(to accept)
a. to go along with
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
(transitive)
Mon patron voulait que j’organise chaque détail de notre conférence, mais je refuse de marcher.My boss wanted me to organize every detail of the conference, but I refuse to go along with it!
Examples
Machine Translators
Translate ayez marché using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive