ramener
- Dictionary
ramener
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., acheter).
a. to take back
Je peux vous ramener chez vous si vous avez peur de vous perdre.I can take you back to your place if you're worried about getting lost.
b. to drive back (in a vehicle)
Je veux bien te ramener, mais je ne pense pas rester très longtemps.I'm happy to drive you back, but I don't think I'll stay very long.
c. to give a lift (in a vehicle)
Nicolas a eu la gentillesse de ramener Maïssane chez elle.Nicolas was kind enough to give Maïssane a lift home.
d. to give a ride (in a vehicle)
Je te ramène ? - Avec plaisir ! J’habite à quelques rues d’ici.Can I give you a ride? - Sure! I live just a few blocks from here.
a. to bring back
Élodie a ramené plein de souvenirs d’Italie.Élodie brought back lots of souvenirs from Italy.
b. to bring
Si tu vas dans la cuisine, tu peux me ramener un verre d’eau ?If you're going into the kitchen, could you bring me a glass of water?
a. to bring back
Arrête de chanter, tu vas ramener la pluie !Stop singing; you'll bring back the rain!
b. to restore
Les animateurs ont réussi à ramener le calme dans le centre aéré.The activity leaders managed to restore calm at the day camp.
a. to bring back
Votre remarque nous ramène au sujet de départ.Your comment brings us back to the original topic.
c. to steer back
Le professeur a tenté de ramener la discussion vers le texte que la classe étudiait.The teacher tried to steer the discussion back to the text the class was studying.
a. to pull
La petite fille frissonna et ramena son bonnet sur ses oreilles.The little girl shivered and pulled her hat down over her ears.
A verb phrase is a group of words that functions as a verb in a sentence to convey an action, condition, or state (e.g., jeter un sort, avoir faim).
6. (colloquial) (to speak without being asked; used with "la")
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. to butt in (colloquial) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States.
Si tu la ramènes encore, je te vire !If you butt in again, I’m firing you!
b. to stick one’s oar in (colloquial) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom.
Léon me fatigue ! Il peut pas s’empêcher de la ramener.Léon is getting on my nerves! He just can't help sticking his oar in.
Examples
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
