ramener
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., acheter).
transitive verb
a. to take back
Je peux vous ramener chez vous si vous avez peur de vous perdre.I can take you back to your place if you're worried about getting lost.
b. to drive back (in a vehicle)
Je veux bien te ramener, mais je ne pense pas rester très longtemps.I'm happy to drive you back, but I don't think I'll stay very long.
c. to give a lift (in a vehicle)
Nicolas a eu la gentillesse de ramener Maïssane chez elle.Nicolas was kind enough to give Maïssane a lift home.
d. to give a ride (in a vehicle)
Je te ramène ? - Avec plaisir ! J’habite à quelques rues d’ici.Can I give you a ride? - Sure! I live just a few blocks from here.
a. to bring back
Élodie a ramené plein de souvenirs d’Italie.Élodie brought back lots of souvenirs from Italy.
b. to bring
Si tu vas dans la cuisine, tu peux me ramener un verre d’eau ?If you're going into the kitchen, could you bring me a glass of water?
a. to bring back
Arrête de chanter, tu vas ramener la pluie !Stop singing; you'll bring back the rain!
b. to restore
Les animateurs ont réussi à ramener le calme dans le centre aéré.The activity leaders managed to restore calm at the day camp.
a. to bring back
Votre remarque nous ramène au sujet de départ.Your comment brings us back to the original topic.
b. to lead back
Ma mère m’a ramené dans le droit chemin.My mother led me back onto the right path.
c. to steer back
Le professeur a tenté de ramener la discussion vers le texte que la classe étudiait.The teacher tried to steer the discussion back to the text the class was studying.
a. to pull
La petite fille frissonna et ramena son bonnet sur ses oreilles.The little girl shivered and pulled her hat down over her ears.
A verb phrase is a group of words that functions as a verb in a sentence to convey an action, condition, or state (e.g., jeter un sort, avoir faim).
verb phrase
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to speak without being asked; used with "la")
a. to butt in
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United States.
(United States)
Si tu la ramènes encore, je te vire !If you butt in again, I’m firing you!
b. to stick one’s oar in
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom.
(United Kingdom)
Léon me fatigue ! Il peut pas s’empêcher de la ramener.Léon is getting on my nerves! He just can't help sticking his oar in.
Examples
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hammock