zigzag
- Examples
L'univers est rempli de ces aspérités bizarres et ces zigzags. | The universe is full of these odd bumps and twists. |
D'où ses zigzags extraordinaires, ses improvisations et ses sauts. | Hence his extraordinary zigzags, his improvisations and leaps. |
Ce fut un de leurs zigzags. | It was a part of their zigzags. |
Mais il n'a rien donné au prolétariat si ce n'est la confusion, des zigzags, des défaites et des malheurs. | But it gave the proletariat nothing save confusion, zigzags, defeats, and calamities. |
Les étranges zigzags sur les troncs sont créés par les larves des insectes qui se nourrissent sous l’écorce. | The strange markings on the trunks are caused by insect larvae feeding under the bark. |
Le régulateur de points BERNINA (BSR) peut tout aussi bien fonctionner avec des points droits que des points zigzags. | The BERNINA Stitch Regulator (BSR) can sew both straight- and zigzag stitches. |
La plupart de ces incisions sont des lignes parallèles, mais on trouve aussi des croix et des zigzags. | Most of the incisions present a pattern of parallel lines, although incised crosses and crisscross patterns are also found. |
Sa critique resta donc seulement négative, et après une série de zigzags et gémissements plaintifs, la CNT s'intégra dans le Front populaire et évolua vers le réformisme. | Thus its critique remained merely negative and, after a series of zigzags and plaintive laments, the CNT joined the Popular Front and evolved towards reformism. |
Installés sur des estrades placées directement sur le podium du défilé, les invités ont pu s’immerger dans une ambiance de rave énergique instaurée par les allées et venues en zigzags des mannequins. | Guests gathered on podiums placed directly on the runway as models zigzagged in and out, creating the illusion of a rave in full swing. |
Le désarroi dans les rangs trotskystes, les zigzags, les scissions, étaient les produits inévitables du refus de saisir la situation réelle dans laquelle se trouvait la classe ouvrière. | The disarray in the ranks of the Trotskyist movement, the zigzags, the splits, were an inevitable product of not grasping the real situation in which the working class found itself. |
Les zigzags de la tactique bourgeoise amènent un renforcement du révisionnisme dans le mouvement ouvrier et poussent souvent jusqu’à la scission même les divergences qui s’y manifestent ; | The zigzags of bourgeois tactics intensify revisionism within the labour movement and not infrequently bring the differences within the labour movement to the point of an outright split. |
Notre avenir, l'avenir de la révolution mondiale, l'avenir du prolétariat international, des nations opprimées et des peuples opprimés est certainement brillant, mais le chemin est épineux, ardu et plein de zigzags. | Our future, the future of the world revolution, the future of the world proletariat, oppressed nations and oppressed people is certainly bright but the path is a thorny, arduous and full of zigzags. |
Notre avenir, l’avenir de la révolution mondiale, l’avenir du prolétariat mondial, des nations opprimées et des peuples opprimés est assurément radieux mais le chemin est épineux, ardu et plein de zigzags. | Our future, the future of the world revolution, the future of the world proletariat, oppressed nations and oppressed people is certainly bright but the path is a thorny, arduous and full of zigzags. |
La progression de l'influence des bolcheviks, qui se produisit avec la vigueur d'un processus historique naturel, si on l'examine de plus près, révèle ses contradictions et ses zigzags, ses flux et ses reflux. | The growth of the Bolshevik influence, which took place with the force of a natural historical process, reveals its own contradiction upon a closer examination, its zigzags, its ebbs and flows. |
Notre futur, le futur de la révolution mondiale, le futur du prolétariat mondial, des nations opprimées et des peuples opprimés est certes lumineux mais la route est épineuse, ardue et pleine de zigzags. | Our future, the future of the world revolution, the future of the world proletariat, oppressed nations and oppressed people is certainly bright but the path is a thorny, arduous and full of zigzags. |
Les zigzags de la politique gouvernementale traduisaient, en même temps que les contradictions de la situation, l'insuffisante capacité des dirigeants à comprendre ces contradictions et à réagir à leur égard au moyen de mesures prophylactiques. | The zigzags of the governmental course have reflected not only the objective contradictions of the situation, but also the inadequate ability of the leaders to understand these contradictions in season and react prophylactically against them. |
Indéniablement, dans l'évolution suivie par les partis, on peut opposer à la ligne ascendante du parti historique la ligne tourmentée des partis formels, avec ses zigzags, ses hauts et ses bas, voire ses chutes brutales. | Undeniably in the evolution of parties, it is possible to oppose the ascending curve of the historical party and the tormented line of formal parties with its zig zags, its ups and downs, and even its brutal descents. |
Plus le domaine que nous considérons s'éloigne du domaine économique et se rapproche du domaine idéologique purement abstrait, plus nous trouvons qu'il y a de hasards dans son développement, plus sa courbe présente de zigzags. | The further the particular sphere which we are investigating is removed from the economic sphere and approaches that of pure abstract ideology, the more shall we find it exhibiting accidents in its development, the more will its curve run in a zig-zag. |
Indéniablement, dans l’évolution suivie par les partis, on peut opposer à la ligne ascendante du parti historique la ligne tourmentée des partis formels, avec ses zigzags, ses hauts et ses bas, voire ses chutes brutales. | Over the course of party evolution the path followed by the formal parties will undoubtedly be marked by continuous U-turns and ups and downs, and also by ruinous precipices, and will clash with the ascending path of the historical party. |
Quelques arbrisseaux pétrifiés couraient çà et là en zigzags grimaçants. | Petrified shrubs rambled here and there in sprawling zigzags. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!