But don't you worry because we know the solution!
Mais ne t'inquiète pas car nous connaissons la solution !
Don't you worry, Charlie, your jewels are safe.
Ne t'inquiète pas Charlie, tes bijoux sont en sécurité.
Patrick, don't you worry, everything is gonna be great.
Patrick, ne t'inquiète pas, tout va aller très bien.
But don't you worry, this little wonder is already halfway there.
Mais ne t'inquiète pas, cette petite merveille y est presque.
Don't you worry your pretty little head about it.
Ne vous inquiétez pas de votre jolie petite tête.
Don't you worry, it's going to be love at first sight.
Ne t'inquiète pas, ca va être le coup de foudre.
Don't you worry about that character, Mr. Kendrick.
Ne faites plus attention à ce personnage, M. Kendrick.
Patrick, don't you worry, everything is gonna be great.
Patrick, ne t'inquiète pas. Tout va bien se passer.
Don't you worry your pretty little head 'cause I have a plan.
Ne t'inquiètes pas, jolie petite tête parce que j'ai un plan.
Don't you worry over such things, just study hard.
Ne t'inquiète pas pour ça, tu dois juste étudier fort.
He'll wire me the money by Monday, don't you worry.
Il m'enverra l'argent lundi, ne t'inquiète pas.
Why don't you worry about your own cards.
Pourquoi tu ne t'occupes pas de tes propres cartes.. ?
Don't you worry about Kit and me, we'll work everything out together.
Ne t'inquiète pas pour Kit et moi, nous allons tout arranger ensemble.
Listen, don't you worry, we're gonna take great care of you.
Ne t'inquiète pas, on va bien s'occuper de toi.
Don't you worry, your dad left more than enough.
Ne t'inquiète pas, ton père m'a laissé plus qu'il n'en faut.
Don't you worry, he's a good guy.
Ne t'inquiète pas, c'est un bon gars.
Don't you worry. I'll make a couple calls and we'll—
Ne t'inquiète pas. Je vais passer quelques coups de fil, et nous...
Do you worry that the guy would come back for revenge?
T'as pas peur que le type revienne pour se venger ?
Don't you worry, I won't forget my close friends.
Ne t'inquiète pas, je n'oublierai pas mes amis.
Don't you worry about a thing, I'll get you out of this.
Ne t'inquiète pour rien, je vais te faire sortir d'ici.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to immigrate