Future conjugation of inform. There are other translations for this conjugation.
inform
- Examples
I trust that if Gibbs is more than just curious, you will inform me? | J'espère que si Gibbs est plus que juste curieux, tu m'informeras ? |
Me and you will inform the parents personally. | On va aller informer les parents nous-mêmes. |
Mr Monti, I hope that you will inform your colleague, Commissioner Flynn, of these requests. | J'espère, Monsieur Monti, que vous ferez part de ces desiderata à votre collègue, le Commissaire Flynn. |
Mr. Speaker, you will inform the members of this House that their presence is no longer required by the nation. | Veuillez informer les membres de la Chambre... que leur présence n'est plus requise par la nation. |
If your machine is not only used by yourself, you will inform any user of the machine of the trackability. | Si votre machine n’est pas utilisée que par vous-même, vous informerez tout autre utilisateur de la machine de la traçabilité. |
If your machine is not only used by yourself, you will inform any user of the machine of the trackability. | Si votre machine est utilisée par une autre personne, vous êtes tenu d’informer cette dernière de cette traçabilité. |
If your machine is not only used by yourself, you will inform any user of the machine of the trackability. | Si votre machine n’est pas seulement utilisée par vous-même, vous informerez tout utilisateur de la machine de la traçabilité dont elle fait l’objet. |
I hope you will inform your respective Governments of the realities of the situation in the Democratic Republic of the Congo. | Et j'espère que vous en tiendrez compte et que vous informerez vos gouvernements respectifs de la réalité de la situation au Congo, qu'on dit complexe. |
This year a lot of things revealed, so make sure that you will inform yourself by reading yourself, otherwise the truth will soon fall like a brick on your head. | Cette année, beaucoup de choses révélées, alors assurez - vous que vous allez vous informer par vous - même la lecture, sinon la vérité va bientôt tomber comme une brique sur la tête. |
On request, ECI or the representative responsible for you will inform you as quickly as possible, according to the applicable laws, as to what, if any, personal data we have stored about you. | Sur demande, l’ECI ou son représentant légal vous informera dans les plus brefs délais, conformément aux lois applicables, des données personnelles que nous avons conservées à votre sujet, le cas échéant. |
Where you (not PayPal) offer a currency conversion at the point of sale, you will inform the buyer of the exchange rate and any charges that will be applied to the payment transaction. | Lorsque vous (et non PayPal) proposez une conversion de devise au niveau du point de vente, vous devrez informer l'acheteur du taux de change et de tous frais qui seront appliqués à la transaction de paiement. |
Where you (not PayPal) offer a currency conversion at the point of sale, you will inform the buyer of the exchange rate and any charges that will be applied to the payment transaction. | Lorsque vous (et non PayPal) proposez une conversion de devise au niveau du point de vente, vous devrez informer l’acheteur du taux de change et de tous frais qui seront appliqués à la transaction de paiement. |
On request, Daimler or the representative responsible for you will inform you in writing as soon as possible and in accordance with applicable law whether and what personal data relating to you has been stored by us. | Sur demande, Daimler ou son représentant national vous informera par écrit, dans les meilleurs délais, et conformément au droit applicable, de la collecte de données personnelles vous concernant, et le cas échéant de leur contenu. |
On request, Daimler or the representative responsible for you will inform you in writing as soon as possible and in accordance with applicable law whether and what personal data relating to you has been stored by us. | Sur demande, Daimler ou son représentant compétent pour vous vous informera par écrit, dans les meilleurs délais et conformément au droit applicable, de l’enregistrement de données à caractère personnel vous concernant et, le cas échéant, de leur contenu. |
Right to information On request, Daimler or the representative responsible for you will inform you in writing as soon as possible and in accordance with applicable law whether and what personal data relating to you has been stored by us. | Sur demande, Daimler ou son représentant national vous informera par écrit, dans les meilleurs délais, et conformément au droit applicable, de la collecte de données personnelles vous concernant, et le cas échéant de leur contenu. |
You will inform the police anyway. | Vous informerez la police de toute façon. |
You will inform the Queen you are leaving. | Vous avertirez la reine de votre départ. |
You will inform me immediately if there's any change in the situation. | Vous m'informerez immédiatement du moindre changement. |
You will inform us immediately if you have any reason to believe that your password has become known to anyone else, or if the password is being, or is likely to be used in an unauthorised manner. | Vous devez nous informer dès que vous avez une raison de penser que votre mot de passe a été divulgué, ou si votre mot de passe est ou est susceptible d'être utilisé par une personne non-autorisée. |
You will inform us immediately if you have any reason to believe that your password has become known to anyone else, or if the password is being, or is likely to be used in an unauthorised manner. | Vous devez nous informer dès que vous avez une raison de penser que votre mot de passe a été divulgué, ou si votre mot de passe est ou est susceptible d’être utilisé par une personne non-autorisée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
