weaken

Well, I'm not going to let either of you weaken me any more.
Je ne laisserai plus aucun de vous m'affaiblir.
That is precisely how you are presuming to treat the European Parliament today and you clearly fail to appreciate that in so doing you weaken not only this Parliament but, ultimately, also the Commission of which you are part.
C'est précisément ce que vous vous permettez aujourd'hui à l'encontre du Parlement européen, sans visiblement vous rendre compte un instant que, ce faisant, vous n'affaiblissez pas seulement ce Parlement, mais aussi, en fin de compte, votre propre Commission.
This is the first time I've ever seen you weaken.
C'est la première fois que je te vois faiblir.
Weaken one claim and you weaken them all.
Affaiblissez une revendication et vous les affaiblissez toutes.
How did you weaken me in the barn?
Comment m'avez-vous affaibli dans la grange ?
How did you weaken me in the barn?
Comment m'as-tu maîtrisé dans la grange ?
If you weaken now, then you'll repent later.
Si vous cédez maintenant, vous le regretterez plus tard.
What happens if you weaken?
Qu’advient-il si vous vous affaiblissez ?
There's a moment where you weaken and I said, "Right."
J'ai donc faibli et j'ai dit d'accord.
And if you soften up, if you weaken now, there is no point in going on.
Si vous fléchissez maintenant, si vous faiblissez, c'est inutile de continuer.
I've got you all dressed up, ready to go out, and you weaken and refuse.
Tu es prête à sortir et tu refuses.
You strengthen the community by pushing them to do the work; you weaken it when you do the work for the community members.
Vous renforcez la communauté en les poussant à accomplir cette tâche ; vous l'affaiblissez lorsque vous accomplissez le travail pour les membres de la communauté.
You take something which is that good and then you weaken it on purpose, making all of us less secure as an end result.
On prend quelque chose d'extrêmement efficace, et on le fragilise volontairement, ce qui a pour résultat de nous mettre tous moins à l'abri.
This drink has a bit too much alcohol. Could you weaken it for me?
Cette boisson contient un peu trop d'alcool. Pourriez-vous la diluer pour moi ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bandage