reconcile

She helped you reconcile with your dad.
Elle t'a aidé à te réconcilier avec ton père.
How do you reconcile the democratic expression of Europeans with decision-making in Brussels?
Comment concilier l’expression démocratique des Européens et la prise de décision à Bruxelles ?
How do you reconcile the two?
Comment arrivez-vous à concilier les deux ?
How do you reconcile the two?
Comment conciliez-vous les deux ?
But can you reconcile that?
Mais pouvez-vous réconcilier cela ?
How would you reconcile these strategic interests of the Union with a beckoning prospect for Ukraine?
Comment réconcilieriez-vous ces intérêts stratégiques de l'Union avec une perspective engageante pour l'Ukraine ?
How can you reconcile people if they refuse to go to the altar?
Comment pouvez-vous les réconcilier quand ils ne vont pas auprès de l'autel ?
How do you reconcile all those things?
Comment vous faites pour tout avoir ?
Whatever's going on, why can't you reconcile?
Vous ne pouvez pas faire la paix ?
How do you reconcile religious precepts with the ICRC mandate as a neutral, impartial and independent organization?
Comment réconciliez-vous les préceptes religieux avec le mandat du CICR en tant qu'organisation neutre, impartiale et indépendante ?
So, if you were to win this war, how would you reconcile with your people after everything that has happened?
Par conséquent, si vous deviez gagner cette guerre, comment vous réconcilierez-vous avec votre peuple après tout ce qui s’est passé ?
It wasn't always so, but I'm interested to get your thoughts on how you reconcile both and how they coexist for you personally.
Ce ne fut pas toujours ainsi, mais je suis intéressée de savoir comment vous réconciliez les deux, et comment elles coexistent pour vous personnellement.
If you say no to this question, how can you reconcile that with the answer that Mrs Delmas-Marty gave our committee a month ago?
Si vous répondez non à cette question, comment pouvez-vous concilier cela avec la réponse donnée par Mme Delmas-Marty à notre commission il y a un mois ?
If it is sailing - and I think it must be - then how do you reconcile that with the fact that we have a round-Britain yacht race?
S'il s'agit du nautisme (je suppose que c'est le cas), comment concilier cela avec le fait que nous ayons une course de yacht autour de la Grande-Bretagne ?
How can you reconcile the basic objective of the application of policies to defend human rights with the incorporation of biometric data in citizens' passports?
Comment est-il possible de concilier l’objectif premier, à savoir l’application des politiques de défense des droits de l’homme, avec l’incorporation de données biométriques dans les passeports des citoyens ?
I put it to you: how can you reconcile the provision of incentives for the quality of this crop with the ongoing possibility of mixing olive oil with other fats?
Je vous pose la question : comment concilier les mesures d’incitation à la qualité de ce produit et le maintien de la possibilité de mélanger l’huile d’olive avec d’autres matières grasses ?
How, Commissioner, can you reconcile this with the new Commission slogan that there should be greater transparency, when for example more than 80% of soya production goes into animal feed?
Comment, Monsieur le Commissaire, pouvez-vous vous associer au nouveau slogan de la Commission, selon lequel il faut davantage de transparence, lorsque, par exemple, plus de 80 % de la production de soja sont destinés à l' alimentation des animaux ?
Mr Chastel, can I ask you then how you reconcile this with giving Kazakhstan the chairmanship of the OSCE this year and the prestige of a major summit in its capital, Astana, in December?
Puis-je vous demander, Monsieur Chastel, comment vous conciliez ces objectifs avec l'octroi, cette année, de la présidence de l'OSCE au Kazakhstan et avec le prestige que va lui conférer en décembre l'important sommet d'Astana, sa capitale ?
How do you reconcile your strict immigration policy with your own family history?
Comment conciliez-vous votre politique migratoire stricte avec votre propre histoire familiale ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
snowy