neglect

That will be evidence against you on the Day of Resurrection if you neglect it.
Ces éléments seront des arguments contre vous le jour de la Résurrection, si vous n’en profitez pas ..
And he doesn´t know half of it! I don´t mind that you neglect me... but for the others, the play comes first.
Et encore, il ne sait pas tout. Que tu me négliges moi, tant pis. J'en ai pris mon parti.
Detective, why did you neglect to tell the jury this?
Inspecteur, pourquoi avoir négligé de le dire au jury ?
Especially if you neglect the rules of admission and the allowable dose.
Surtout si vous négligez les règles d'admission et la dose permise.
Meanwhile, you neglect every one of your proper duties.
Pendant ce temps, vous négligez chacune de vos tâches habituelles.
Why would you neglect to tell me?
Pourquoi as-tu négligé de me le dire ?
What you neglect to do is play the music as written.
Ce que vous négligez est de jouer la musique comme elle est écrite.
These things happen when you neglect your regular checkups.
Ça arrive quand on ne va pas voir son médecin régulièrement.
These things happen When you neglect your regular checkups.
Ça arrive quand on ne va pas voir son médecin régulièrement.
If you neglect to take this seriously, you can and will go back to court.
Si vous ne le prenez pas au sérieux, vous retournerez devant le juge.
How is this a thing you neglect?
Alors c'est quoi le problème ?
If you neglect the purity, the rash may acquire pustular character, requiring treatment in the dermatovenerologist.
Si vous négligez la pureté, l'éruption cutanée peut acquérir un caractère pustuleux, nécessitant un traitement chez le dermatovénologue.
If you neglect what belongs to you, it is better that it is tangible.
Si vous devez négliger ce qui vous appartient, il vaut mieux que ce soient les biens matériels.
Your life will not take care of itself if you neglect the important details of daily existence.
Votre vie ne se déroulera pas bien si vous négligez les détails importants de la vie quotidienne.
Why did you neglect the goats?
Personne s'occupe des chèvres, là !
Do you take to you if you neglect to leave or if you stop along the way.
Ne vous en prenez qu’à vous si vous négligez de partir ou si vous vous arrêtez en chemin.
Well, if you neglect economics, how do you raise the taxes which result from the Working Time Directive?
Mais si vous négligez l'économie, comment allez-vous lever les impôts qui découlent de la directive sur le temps de travail ?
Seek out new responsibilities at work, but don't become so invested in your career that you neglect yourself or your family.
Dénichez de nouvelles responsabilités au travail, mais ne soyez pas investi dans votre carrière au point de vous négliger ou d'oublier votre famille.
Hence if you neglect to obey either message, you will still be contaminated with sin, whether your own or corporate.
De là, si vous négligez d'obéir à l'un de ces messages, vous demeurerez toujours contaminés avec le péché, soit le vôtre propre ou celui de l'ensemble.
You could be the most organized person in the world, but if you neglect your time with the Lord, your spirit will suffer.
Vous pouvez être la personne la plus organisée du monde, mais si vous négligez votre temps de communion avec le Seigneur, votre santé spirituelle en pâtira.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to immigrate