you kept
-as conservé
Past conjugation of keep. There are other translations for this conjugation.
Sorry, but you kept me waiting all day long.
Désolée, mais vous m'avez fait attendre toute la journée.
Maybe if you kept her on her leg.
Peut-être que si tu la gardais sur sa jambe.
I can't believe you kept all this.
Je n'arrive pas à croire que tu aies gardé tout ça.
But you kept your locker key, didn't you?
Mais vous avez gardé la clef de votre casier, non ?
So you kept it quiet. To keep up appearances?
Alors, tu n'as rien dit. Pour sauver les apparences ?
I can't believe you kept all this.
J'arrive pas à croire que t'aies gardé tout ça.
Now I see why you kept me from her.
Je comprends pourquoi tu m'as tenu loin d'elle.
I can't believe you kept this from me.
J'arrive pas à croire que tu ne m'ai rien dit.
How long have you kept a place in the village?
Combien de temps avez-vous gardé une place dans le village ?
That's why you kept this broken thing till now?
C'est pourquoi tu as gardé cette chose cassée jusqu'à maintenant ?
And you kept the truth from me for all these years.
Et tu m'as caché la vérité pendant toutes ces années.
Oh, um, I'm glad you kept your job.
Oh, um, je suis heureux vous avez gardé votre travail.
I think she'd prefer you kept your sugar to yourself.
Je pense qu'elle préférerais que tu gardes ton sucre pour toi.
But why have you kept it in a book?
Mais pourquoi tu la gardes dans un livre ?
So that's why you kept your hat on all the time.
Voilà pourquoi tu gardes ton chapeau tout le temps.
And I think you kept your promise to your wife.
Et je pense que vous avez tenu votre promesse à votre femme.
Why didn't you tell me you kept looking for her?
Pourquoi ne pas m'avoir dit que vous la cherchiez ?
And yet, you kept him all these years.
Et pourtant, tu as gardé ça toutes ces années.
I'm just wondering if you kept the lid on him.
Je me demande simplement si tu as gardé le couvercle sur lui.
I'll be really burdened if you kept doing that.
Je serai vraiment accablée si tu continues de faire ça.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bandage