you imagined
-as imaginé
Past conjugation of imagine. There are other translations for this conjugation.

imagine

Not as bad as you imagined I would.
- Si mal ? Pas tant que tu le croyais.
Our goal was to build each level from the ground up so it stays true to the original and looks like you imagined it in your mind.
Notre but était de recréer entièrement chaque niveau pour rester fidèles à l’original, tout en nous approchant de ce que les joueurs avaient imaginé.
With an Intel® Core™ X-series processor you can take on more work and focus on creating with the confidence that your results will be as remarkable as you imagined.
Avec un processeur Intel® Core™ série X, vous pouvez réaliser plus de tâches et vous concentrer sur la création en étant assuré que vos résultats seront aussi remarquables que vous les imaginez.
Taking the time to design the garden prior to placing the plants in the ground will increase the chances that the garden will turn out the way that you imagined it to be.
La prise du temps de concevoir le jardin avant de placer les usines dans la terre augmentera les chances que le jardin s'avérera la manière dont vous l'avez imaginé pour être.
The road will be much more plain, than you imagined!
La route sera beaucoup plus clair, que vous aviez imaginé !
Because it is not going to be how you imagined.
Parce qu'il ne va pas être comment vous avez imaginé.
Mom, I know that Schmidt is not what you imagined.
Maman, je sais que Schmidt n'est pas ce que tu imaginais.
Instantly, everything you imagined becomes a little less complicated to accomplish.
Instantanément, tout ce que vous imaginiez devient un peu moins compliqué à accomplir.
When you see the result, is it usually as you imagined?
Quand vous voyez le résultat, est-ce généralement ce que vous imaginiez ?
Unexpectedly, everything you imagined becomes a little simpler to accomplish.
De façon inattendue, tout ce que vous imaginiez devient un peu plus simple à accomplir.
You have to give up what you imagined was you.
Vous devez abandonner ce que vous imaginez être vous.
Whatever you imagined, I promise it will be better.
Quoi que tu aies imaginé, je te promets que ce sera mieux.
Your holiday in the Dolomites will be exactly how you imagined it.
Vos vacances dans les Dolomites seront comme vous les avez imaginées.
Thus mixing Phen375 with a proper diet is less difficult than you imagined.
Ainsi le mélange Phen375 avec une bonne alimentation est moins difficile que vous avez imaginé.
Is this what you imagined it would feel like?
C'est ce que t'imaginais ressentir ?
How is the painting different from what you imagined?
En quoi le tableau se distingue-t-il de ce qu’ils avaient imaginé ?
Instantly, whatever you imagined ends up being a little much easier to attain.
Instantanément, tout ce que vous imaginiez finit par être un peu plus facile à atteindre.
Have you imagined what huge Universe we have to meet and go?
Avez-vous déjà imaginé quel Univers immense nous avons à connaître et à parcourir ?
Have you imagined for one moment what this has been for me?
Avez-vous ne serait-ce qu'un instant imaginé ce que ça a été pour moi ?
Is this how you imagined it?
C'est comme ça que tu l'imaginais ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
snowflake