Present perfect conjugation of keep. There are other translations for this conjugation.
- Examples
How could you have kept all of this from me? | Comment avez-vous pu me cacher ça ? |
How could you have kept all of this from me? | Comment as-tu pu me cacher ça ? |
How could you have kept all of this from me? | Pourquoi tu ne m'as rien dit ? |
Until today you have kept the KPD/ML prodly alive. | Jusqu'à aujourd'hui, tu as gardé le PCA / ML vivant. |
And you have kept your promise, for you are righteous. | Et tu as tenu ta parole, car tu es juste. |
What are some brilliant visions that you have kept to yourself? | Quelles sont les brillantes visions que vous avez gardées pour vous-même ? |
You do have the cure, and you have kept it for yourself. | Tu as le remède, et tu l'as gardé pour toi. |
How could you have kept all of this from me? | Comment tu as pu me cacher ça ? |
And you have kept it from our enemies. | Et tu l'as enlevé à nos ennemis. |
How could you have kept all of this from me? | Comment t'as pu me cacher ça ? |
Thank you have kept me warm tonight. | Merci m'ont tenu ce soir au chaud. |
So you have kept in touch? | Donc vous êtes restés en contact ? |
But you have kept your rules and Cecile didn't understand. | II faut des règles ! Cécile ne l'a pas compris ! |
How could you have kept all of this from me? | Comment t'as pu me le cacher ? |
How could you have kept all of this from me? | Comment avez-vous pu me le cacher ? |
We say to the British government: you have kept those sculptures for almost two centuries. | Nous disons au gouvernement britannique : Vous avez conservé ces sculptures pendant presque deux siècles. |
She looks up to you and you have kept her from harm in return. | Elle vous admire et vous l'avez chaperonnée en retour. |
How could you have kept it hidden for all this time, Nick? | Comment tu as pu garder ça pour toi si longtemps ? |
If what my wife says is true, you have kept yours hidden a long time. | Si ce que dit ma femme est vrai, vous avez gardé la vôtre caché longtemps. |
Moreover, you have kept to the speaking time given by the European Parliament. | En plus, vous avez respecté le temps de parole prévu par le Parlement européen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
