you have announced
-as annoncé
Present perfect conjugation of announce. There are other translations for this conjugation.

announce

Thank you very much for these positive measures you have announced.
Merci beaucoup pour les mesures positives que vous avez annoncées.
I also welcome the EUR 280 million that you have announced for restructuring.
Je me réjouis aussi des 280 millions d'euros que vous avez annoncés pour la restructuration.
At the instigation of Mrs Green, you have announced the Bureau's conclusions.
A lʼinitiative de Madame Green, vous avez donné connaissance des décisions de ce Bureau.
I have also heard that you have announced inspection missions to those countries for next year.
J'ai également entendu dire que vous aviez prévu, l'année prochaine, une mission d'inspection dans ces pays.
– Mr President, you have announced that these goings-on will be investigated.
- Monsieur le Président, vous avez annoncé que ces agissements feraient l’objet d’une enquête.
It is important and I am glad you have announced that the President will take this up.
C'est essentiel et je me réjouis que vous ayez annoncé que le Parlement prendrait les choses en main.
Firstly, you have announced a number of dairy-related measures to be implemented before the end of the year.
Le premier : vous avez annoncé un certain nombre de mesures, avant la fin de l'année, sur le lait.
We must also expand our Neighbourhood Policy and put forward practical projects such as those you have announced today.
Nous devons également étendre notre Politique de voisinage et faire avancer des projets pratiques tels que ceux que vous avez annoncés aujourd'hui.
The items of legislation whose repeal you have announced notably include many which would have expired anyway.
Parmi les éléments de législation dont vous avez annoncé l'abrogation figurent de nombreux points qui seraient de toute façon arrivés à expiration.
We await the Commission' s proposal for reform which you have announced and which Vice-President Kinnock is due to present in February.
Nous attendons la proposition sur la réforme de la Commission que vous avez annoncée et que le vice-président Kinnock doit présenter en février.
This is my opinion and I hope, Mr Fischler, that you will consider what has been said before taking the initiative you have announced.
Voilà mon opinion et j’espère, Monsieur Fischler, que vous tiendrez compte de ce qui a été dit avant de prendre l’initiative que vous avez annoncée.
We want to see the new intergovernmental conference you have announced looking also at the question of the individual political responsibility of members of the Commission.
Nous souhaitons que la prochaine conférence intergouvernementale que vous annoncez traitera également de la responsabilité politique individuelle des membres de la Commission.
I am pleased that you have announced that you will report to us annually and it would be good to discuss the priorities once a year.
Je me réjouis que vous ayez annoncé que vous nous ferez rapport annuellement, et il serait bon de discuter des priorités une fois par an.
I take it as read that you too will do the work you have announced and say that there will be no more indulgence.
Je suppose que, vous aussi, vous respecterez vos engagements et direz haut et fort que toute infraction sera désormais sanctionnée.
Firstly, you have announced that you will be carrying on with the agreements that Mr Prodi made with Parliament following the change of Commission in 1999.
Premièrement, vous avez annoncé que vous repreniez à votre compte les arrangements passés entre M. Prodi et le Parlement après le changement de Commission en 1999.
We, as Greens, are in favour of protecting European industry against environmental dumping, but, Mr Barroso, there is a contradiction in what you have announced.
Nous, les Verts, sommes en faveur de la protection de l'industrie européenne contre le dumping environnemental mais, Monsieur Barroso, il y a une contradiction dans ce que vous avez annoncé.
You have dealt with them today, and I have to say I am surprised at the generosity and also the determination with which you have announced reforms.
Vous les avez acceptées et je dois dire que je m'étonne de votre capacité de conciliation, mais aussi de décision, quand vous annoncez des réformes.
While I am on the subject of Cyprus, would it not be possible for the European Union or the Council to become involved in ways more active than those you have announced.
Tant que je parle de Chypre, ne serait-il pas possible que l'Union européenne ou le Conseil adopte une position plus active que celle que vous avez évoquée ?
Mr President, ladies and gentlemen, you have announced an ambitious programme, Mr President-in-Office, and the ambition of your proposals is commensurate with the challenges which lie ahead.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous nous avez présenté un programme ambitieux, et l'ambition de votre projet est à la mesure des défis devant lesquels nous nous trouvons.
(DE) Mr President, I just wanted to tell you that we can check whether you are allowed to repeat a vote that has already taken place, after you have announced the result.
(DE) Monsieur le Président, je voulais simplement vous dire que nous pouvons vérifier si vous êtes autorisé à renouveler un vote qui a déjà eu lieu, après avoir annoncé le résultat.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dawn