you endured
-as enduré
Past conjugation of endure. There are other translations for this conjugation.

endure

What you endured, most people never recover from.
Qu'est-ce vous avez enduré, la plupart des gens ne jamais récupérer.
I'm sure you endured yours with grace.
Je suis sûr que vous avez enduré le vôtre avec grâce.
Now I know what you endured when Bill was driven away.
Maintenant, je sais ce que tu as souffert quand Bill a été renvoyé.
What you endured over the last ten years... I can't even imagine it.
Ce que tu as enduré ces dix dernières années, c'est inimaginable.
There's going to be a lot of pain because of the trauma that you endured.
Il y aura de fortes douleurs, à cause du traumatisme.
Then, you will quickly forget all the suffering you endured along the way.
Alors, vous oublierez vite toutes les souffrances que vous avez endurées tout au long du chemin.
What have you endured?
Qu'as-tu enduré ?
Glory to you, Nelson, who defended human dignity in the 25 years of solitary imprisonment you endured!
Gloire à toi, Nelson, qui as défendu la dignité humaine pendant vingt-cinq ans de prison solitaire !
If you endured with some souls until they change while praying for them with tears, you will have the broad heart to harbor all of them.
Si vous endurez avec certaines âmes jusqu’à ce qu’elles changent en priant pour elles avec des larmes, vous aurez un cœur très large pour les entretenir tous.
For example, if you endured with some souls until they change, praying for them with tears, you will have the broad heart to harbor all of them.
Si vous endurez avec certaines âmes jusqu’à ce qu’elles changent en priant pour elles avec des larmes, vous aurez un cœur très large pour les entretenir tous.
Although you have lived through these circumstances, you did not halt, you endured, and worked hard to confront personal, social and pastoral challenges with a tireless spirit of service.
Même en vivant dans ce contexte, vous n’avez pas cédé, vous avez résisté, vous efforçant d’affronter les difficultés personnelles, sociales et pastorales avec un infatigable esprit de service.
You managed to retain your inner freedom despite the ill treatment which you endured, particularly in psychological terms, and which was intended to prevent you from making your defence.
Vous avez conservé votre liberté intérieure, malgré les traitements qui vous ont été infligés, en particulier sur le plan psychologique, pour essayer de vous empêcher d' assurer votre défense.
As you work so hard and gave so much, and you sacrifice and you endured so much pain as the hatred and the slander turned upon you and your name is cast out as dung.
Alors que vous travailliez tellement dur et avez tant donné, et vous sacrifiez et vous avez enduré tellement de douleur alors que la haine et la calomnie se sont tournées contre vous et votre nom est méprisé comme du fumier.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bandage