endurer
- Examples
Et qui peut endurer le feu de Sa colère ? | And who can endure the burning of His anger? |
Il peut endurer dans la mesure de Son sérieux. | He can endure to the extent of His earnestness. |
Tu n'as pas à endurer tout ça en ce moment. | You don't have to take all this on right now. |
Au moins, on n'a pas à endurer du disco. | At least we don't have to put up with disco. |
Pourquoi sa femme voudrait lui faire endurer ça ? | Why would his wife want to put him through that? |
Pourquoi endurer les MAFy et la hausse des prix pour le métro ? | Why endure the MAFy and rising prices for the subway? |
Tu ne sais pas ce que cette femme m'a fait endurer. | You don't know what that woman made me suffer. |
Je sais ce que toi et les garçons avez dû endurer. | I know what you and the boys have been through. |
Et il allait devoir endurer ça pendant une année entière ? | And he was going to endure that for a year? |
Personne ne peut endurer ce genre de chose seule. | No one can bear this sort of thing alone. |
Je suis vraiment désolée qui tu aies dû endurer ça. | I am really sorry you had to go through that. |
Ou une minute. Ça dépendra de ce qu'on peut endurer. | Or a minute, depending on how much we can stand. |
Comment endurer la ménopause sans médicaments et gagner en bien-être, lisez ici. | How to endure menopause without medication and gain more well-being, read here. |
Je ne peux pas le croire, endurer des siècles comme ça. | I can't believe it, enduring for centuries like this. |
Je suis désolé pour tout ce que tu as eu à endurer. | I am so sorry for all you've had to endure. |
Essentiellement, la durabilité est la capacité à endurer. | Essentially, sustainability is the capacity to endure. |
D'accord, voyons voir si tu peux endurer ça. | All right, let's see if you can handle this. |
Vous ne croirez pas ce qu'on a à endurer. | Oh, you wouldn't believe what we have to endure. |
Ainsi, il peut endurer températures de -140℃ à 400℃ . | So, it can put up with temperatures ranges from -140℃ to 400℃. |
Je ne sais pas combien de perfection je peux endurer. | I don't know how much more perfect I can take. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!