elect
- Examples
We helped to get you elected. | Nous avons aidé à vous faire élire. |
The woman who got you elected. | Celle qui t'a fait élire. |
But you elected not to join him. | Mais vous n'êtes pas de son avis. |
The woman who got you elected, So go be the man I voted for. | La femme qui t'a fait élire. Alors sois l'homme pour qui j'ai voté. |
I got you elected, didn't I? | Je veux te faire réélire. |
You elected me to do my duty, and I'm going to. | Vous m'avez élu pour faire mon devoir... |
You elected me your leader. | Vous m'avez élu votre dirigeant. |
This is the heart of the one you elected president. | Ceci est le coeur de celui que vous avez élu president. |
Those are the reasons why you elected me. | Telles sont les raisons pour lesquelles vous m'avez élu. |
America and our coalition partners will continue to stand with the democratic Government you elected. | L'Amérique et nos partenaires de la coalition resteront aux côtés du Gouvernement démocratique que vous avez élu. |
Bishop, were you elected to the Synod by your brother bishops or appointed by the pope? | Monseigneur, avez-vous été élu au Synode par vos confrères évêques ou nommé par le Pape ? |
We helped to get you elected. | J'ai travaillé avec elle. Nous avons aidé à vous faire élire. |
Alicia, I have done nothing for the last three months but work to get you elected. | Ces trois derniers mois, je n'ai fait que travailler pour ta victoire. |
I'm making it up as I go, but I sure am happy you elected to come along. | - J'improvise, mais je suis content que tu sois venue. |
It is a great honour for me to be here with you, particularly as you elected a new President yesterday. | Cʼest pour moi un grand honneur que dʼêtre aujourdʼhui présent parmi vous, en particulier parce que vous avez procédé hier à lʼélection dʼun nouveau Président. |
When you elected me three years ago to lead IFAD, I promised to consolidate and deepen the change and reform process. | Il y a trois ans, lorsque vous m’avez élu pour diriger le FIDA, j’ai promis de consolider et d’intensifier le processus de changement et de réforme. |
Without mentioning its other merits, its concern for spiritual and religious values is sufficiently demonstrated by your presence at this Mass, which you elected to attend. | Sans parler de ses autres mérites, son souci des valeurs spirituelles et religieuses est suffisamment attesté par votre présence à cette messe, à laquelle vous avez exprimé le désir d'assister. |
The thing is that the services that you elected to take out, unfortunately, are not the services that would make a hefty difference in the pricing of the package. | La chose est que les services que vous avez choisi, malheureusement, ne sont pas des services qui feront une grosse différence dans le prix du paquet. |
It was in that spirit that I formed the successive Governments and undertook the reforms required to put the economy back on track and to implement the political programme for which you elected me. | C'est dans cet esprit que j'ai formé les gouvernements successifs et entrepris les réformes nécessaires à la reprise économique et à la mise en oeuvre du programme politique pour lequel vous m'avez élu. |
Additionally, if you elected to have your license information sent to you, you will receive an email from ESET containing your new License Key and a Password associated with your EBA login. | De plus, si vous choisissez de vous faire envoyer vos informations de licence, vous recevrez un courriel d’ESET contenant votre nouvelle Clé de licence et un Mot de passe associé avec votre identifiant de connexion ELA. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
