If you disobey me again, Ambassador, you will take the consequences.
Si vous me désobéissez encore, vous en subirez les conséquences.
How dare you disobey me?
Comment tu oses me désobéir ?
Yes, and if you disobey me, I will be yours in the 'Fresnar' throw.
Oui, et si vous me désobéissez, je vous plonge dans le Freznar.
How dare you disobey me?
Tu oses me désobéir ?
Do you disobey me?
Est-ce que tu me désobéis ?
All the warnings I've given you and every time, every time, you disobey me.
Tous les avertissements que je t'ai donné et à chaque fois, chaque fois, tu me désobéis !
How dare you disobey me!
Tu me désobéis ?
Not only do you disobey a direct order, but you walked into a domestic on your own, one of the most dangerous mistakes in the book.
Vous n'avez pas seulement désobéi à un ordre direct, mais vous vous êtes retrouvé pris dans un problème de violences domestiques, une des erreurs les dangereuses du livre.
Told to do one thing, you did another. You disobey my orders.
Tu devais suivre mes ordres ! Tu ne m'écoutes jamais !
Sixth, you disobey because something is not to your liking.
Sixièmement, vous désobéissez parce que quelque chose n'est pas à votre goût.
First, you disobey because your capabilities are lacking.
Tout d'abord, vous désobéissez parce que vos capacités sont insuffisantes.
If you disobey, you will be immediately fined.
SI vous désobéissez, vous serez immédiatement condamné à une amende.
Fourth, you disobey because things do not agree with your thoughts.
Quatrièmement, vous désobéissez parce que les choses ne sont pas d'accord avec vos pensées.
Fourth, you disobey because things do not agree with your thoughts.
Quatrièmement, vous désobéissez parce que les choses ne sont pas en accord avec vos pensées.
If you disobey me, I promise you, there will be consequences.
Si tu désobéis, je te garantis que ça ira mal.
How dare you disobey me in this way?
Comment oses-tu me désobéir ainsi ?
Seventh, you disobey because you are not willing to obey at all.
Septièmement, vous désobéissez parce que vous n'êtes pas du tout disposé à obéir.
If you disobey, you shall not prolong your life in that land.
Si vous désobéissez, vous ne pourrez y prolonger vos jours.
Oh, Bryan, why did you disobey me?
Oh, Bryan, pourquoi m'as-tu désobéi ?
If you disobey, you will be placed in it.
Si vous désobéissez, on vous mettra dessus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scientific