désobéir à

Tu ne peux pas désobéir à un ordre qui n'a jamais été donné.
You can't disobey an order that was never given.
Jim nous disait de désobéir à la police.
Jim told us to disobey the police.
Bruno décide de désobéir à ses parents et dépasse les murs de leur jardin.
Bruno decides to disobey his parents and go past the walls of their yard.
Je ne peux pas désobéir à Papa.
I can't disobey Papa.
Bruno décide de désobéir à ses parents et de dépasser les murs de leur cour.
Bruno decides to disobey his parents and go past the walls of their yard.
Je ne peux pas désobéir à leurs ordres.
I can't disobey orders.
Par exemple, les préadolescents peuvent avoir des sautes d’humeur et désobéir à l’autorité parentale.
For instance, tweens may be subject to mood swings and resisting parental authority.
Je ne peux pas désobéir à mon roi.
I cannot overrule my king's wishes.
Puisque nous avons choisis de désobéir à la loi divine, nous avons généré du karma qui nous attache.
Since we have chosen to disobey the divine law, we have generated binding karma.
Les paroles de Paul ont étés mal traduites, car il ne vous enseignerait jamais de désobéir à la Torah.
Paul's words were mistranslated, for never would he teach you to disobey the Torah.
Malheureusement, en choisissant de désobéir à leur Créateur, ils perdirent le droit de demeurer en Éden.
Unfortunately, because they chose to disobey their Creator, they were no longer allowed to stay in Eden.
Et il y a un point sur cette échelle quand ça devient la bonne chose à faire de désobéir à un ordre ?
And there's a point on that spectrum when it becomes the right thing to do to disobey an order?
Certes, il était possible pour Yosef de demander à son père d'envoyer quelqu'un d'autre et de ne pas désobéir à son père.
Surely it was possible for Yosef to ask his father to send someone else and not disobey his father.
Bien que Joseph savait que ses frères le haïssent, il ne voulait pas désobéir à son père [en refusant d'aller] (Mechilta Beshalach Pesikta).
Although Joseph knew that his brothers hated him, he did not want to disobey his father [by refusing to go] (Mechilta Beshalach Pesikta).
Tu es en train de me dire que je devrais désobéir à mon oncle et faire quelque chose qu'il m'a interdit de faire ?
Are you telling me that I should disobey my uncle... and do something that he specifically told me not to do?
Et nous n’osons pas désobéir à ce qu’il dit ; sans tenir compte de ce que les hommes pourraient dire ou faire.
And what He says, that He means, and we dare not disobey, regardless what men may say or do.
Quand j'ai dit de désobéir à tes parents, entrer par effraction n'était pas ce que j'avais en tête.
When I said disobey your parents, breaking and entering isn't what I had in mind. You told me to do what I want for once.
Comme Muruga de Seigneur s'est senti que ce n'est pas bon sur sa partie pour désobéir à son père, Muruga de Seigneur a libéré finalement Brahma de Seigneur.
As Lord Muruga felt that it was not right on his part to disobey his father, Lord Muruga finally freed Lord Brahma.
Toujours avec ce soutien permanent, j'ai débuté une campagne publique pour que les autres appelés sachent qu'ils ont le droit et le devoir de désobéir à tout ordre illégal ou immoral.
With continued support I began a public campaign to let others in military service know that they have the right and the duty to disobey unlawful and immoral orders.
Gêner ou perturber les Services, les serveurs ou les réseaux connectés aux Services, ou désobéir à des dispositions, procédures, politiques ou réglementations des réseaux connectés aux Services.
Interfere with or disrupt the Services or servers or networks connected to the Services, or disobey any requirements, procedures, policies or regulations of networks connected to the Services.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny