This would prevent the wrecking of the chassis while racing.
Cela permettrait d'éviter le naufrage du châssis tout en course.
It'll give me the pleasure of wrecking you later.
Ça me donnera le plaisir de te briser plus tard.
But that doesn't give you the privilege of wrecking her life.
Mais ça ne vous autorise pas à gâcher sa vie.
We are fighting to stop corporations like Shell from wrecking the climate.
Nous luttons pour empêcher des entreprises comme Shell de nuire au climat.
So, when did the wrecking ball hit the kitchen?
Quand la boule de démolition a-t-elle heurté la cuisine ?
This is wrecking havoc at its best!
Ce naufrage est le chaos à son meilleur !
It's a wrecking ball, and it's headed your way.
C'est un objectif destructeur, et c'est dirigé droit vers toi.
Well, I'm right here wrecking major havoc all over the place.
Et bien je suis en train de proquer d'énormes dégâts partout.
That's twice the $50 you got for wrecking his career.
Deux fois ce que tu as eu pour briser sa carrière.
It's the least you can do for wrecking the living room.
C'est la moindre des choses vu que t'as détruit le salon.
She was wrecking my marriage.
Elle était en train de ruiner mon mariage.
I just came by to thank you for wrecking my life.
Désolé, je voulais vous remercier d'avoir détruit ma vie.
After wrecking in the desert, you discovered an abandoned town inhabited by mutants.
Après avoir démoli dans le désert, vous avez découvert une ville abandonnée peuplée de mutants.
You know, what happened back there, wrecking your game with Kate.
Pour ce qui s'est passé. J'ai gâché ton plan avec Kate.
Any amendment could potentially be a wrecking amendment in this situation.
Dans cette situation, tout amendement est susceptible d’être fatal.
I'm sorry for wrecking your weekend for nothing.
Désolé d'avoir ruiné votre week-end pour rien.
I feel like a wrecking ball.
Je me sens comme une boule de destruction.
This guy is a wrecking' machine.
Ce mec est un rouleau compresseur.
I felt bad for wrecking you out.
Je me sentais mal de t'être rentrée dedans.
Where's the wrecking guy?
Où est le gars qui casse tout ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny