wraith

Je connais peu la physiologie wraith, mais je te connais.
Look, I don't know much about Wraith physiology, but I know you.
D'une, c'est une planète wraith.
One, this is a wraith-controlled planet.
Sommes-nous sûrs qu'une menace wraith est imminente ?
Do we know for sure that the Wraith are an immediate threat?
Ils ont parlé d'une attaque wraith ?
They said it was Wraith-related?
D'une, c'est une planète wraith.
One, this is a Wraith-controlled planet.
Cet endroit a été construit pour créer une armée wraith, et il faut les en empêcher.
All I know is, this place was built to create some kind of a wraith army, and we can't let that happen.
La brise rafraîche et nos voiles remplissent, la peu de musique des vagues grimpant jusqu'à un murmure continu, car Pholegandros émerge pâle comme wraith par derrière nos promontoires soleil-inondés.
The breeze freshens and our sails fill, the little music of the waves increasing to a continuous murmur, as Pholegandros emerges pale as a wraith from behind our sun-flooded promontories.
N'avez-vous pas eu de problèmes avec les Wraith ?
Have you not had any trouble with the Wraith?
Et il n'y a aucun autre Wraith à bord ?
And there are no other Wraith on board?
Comment savoir que les Wraith n'ont pas fait ça ?
How do we know the Wraith didn't do that?
Il y a d'autres Wraith. Ils ne me voient pas.
There are other Wraith. They do not notice me.
N'y a-t-il pas déjà trop de Wraith dans la galaxie ?
Aren't there too many Wraith in the galaxy already?
Les Wraith sont encore très loin, non ?
The Wraith are still very far away, are they not?
Jusqu'ici nous n'avons pas rencontré un seul Wraith, Monsieur.
So far we haven't run into a single Wraith, sir.
Que je puisse être sous le contrôle des Wraith ?
That I may fall under the influence of the Wraith?
Les villageois nous ont dit qu'il y avait un Wraith dans la forêt.
The villagers told us there was a Wraith in the forest.
Ce que je ressens n'est pas dû aux Wraith.
What I feel was not caused by the Wraith.
Allons, que savons-nous à propos des Wraith ?
Come on, what do we know about the Wraith?
N'y a-t-il pas déjà trop de Wraith dans la galaxie ?
Aren't there too many wraith in the galaxy already?
Il n'y a pas eu de signe des Wraith.
There has been no sign of the Wraith.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spicy