worsen
- Examples
In Zimbabwe, the humanitarian situation has worsened significantly in 2005. | Au Zimbabwe, la situation humanitaire s'est gravement détériorée en 2005. |
These negative effects are more worsened if the material is mistreated. | Ces effets indésirables sont plus aggravés si le matériel est abusé. |
In some cases, the situation has stagnated or worsened. | Dans certains endroits, la situation a stagné ou empiré. |
The situation has even worsened during the last years. | La situation s’est même aggravée au cours des dernières années. |
The crisis has worsened in 2008 because of a serious drought. | Cette crise s'est aggravée en 2008 en raison d'une grave sécheresse. |
As a result, the humanitarian situation in Syria has actually worsened. | En conséquence, la situation humanitaire en Syrie s’est même aggravée. |
Tariff peaks may be worsened although all tariffs are reduced. | Les crêtes tarifaires peuvent s'aggraver mais tous les tarifs sont réduits. |
The current economic crisis has worsened social inequalities in many countries. | La crise économique actuelle a accentué les inégalités sociales dans de nombreux pays. |
The global financial crisis has worsened the economic reality of the country. | La crise financière mondiale a empiré la réalité économique du pays. |
The threat was worsened by harmful natural phenomena. | La menace est aggravée par des phénomènes naturels nuisibles. |
Myoclonic seizures may be worsened by lamotrigine. | Les crises myocloniques peuvent être aggravées par la lamotrigine. |
The situation in Pskov, however, worsened after 4 May. | Cependant, la situation à Pskov s'est dégradée après le 4 mai. |
Since then, the situation has worsened, as Mr Almunia said. | Depuis lors, la situation s'est détériorée, ainsi que l'a déclaré M. Almunia. |
The impact of the embargo has been worsened by other circumstances. | Les effets préjudiciables du blocus ont été aggravés par d'autres circonstances. |
Some countries and communities have to cope with worsened drought situations. | Certains pays et communautés doivent faire face à des situations de sécheresse aggravée. |
The situation has even worsened since the June elections. | La situation actuelle s'est même aggravée depuis les élections de juin. |
The effects of the injury worsened as time went by. | Les effets de la lésion se sont aggravés avec le temps. |
However the conditions of my body worsened as I joined them. | Cependant les conditions de mon corps s'aggravèrent quand je me joignis à eux. |
Between 2002 and 2003, the position of the Community producers worsened considerably. | Entre 2002 et 2003, la situation des producteurs communautaires s'est sensiblement dégradée. |
This is a persistent problem that has worsened in recent years. | Il s'agit là d'un problème persistant qui s'est aggravé ces dernières années. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!