With solutions for every app, infrastructure and workload.
Avec des solutions pour chaque application, infrastructure et charge de travail.
The daily workload is the same (eight hours per day).
Le volume horaire de travail est le même (8 heures/jour).
The overall workload of the Commission will remain unchanged.
La charge de travail globale de la Commission demeurera inchangée.
What is the RF and microwave calibration workload?
Quelle est la charge d'un étalonnage RF et micro-ondes ?
The workload is normally less than 30 minutes per day.
Le volume de travail est normalement de moins de 30 minutes par jour.
The Department had not abandoned its work on workload standards.
Le Département n'a pas abandonné ses travaux concernant les normes de production.
Establish alliances if possible to share out your workload.
Établissez si possible des alliances afin de partager la charge.
Intensive workload requires the selection of an individual training program.
Une charge de travail intensive nécessite la sélection d'un programme de formation individuel.
My dear, your workload increases every day.
Ma chère, votre masse de travail augmente chaque jour.
It allows flexibility in your time and workload.
Il permet une flexibilité dans votre temps et votre charge de travail.
In addition, they reduce workload for the clinicans.
De plus, ils réduisent la charge de travail des médecins.
Find out how GraviPrep effectively relieves your daily workload in the laboratory.
Découvrez comment GraviPrep soulage efficacement votre charge de travail quotidienne au laboratoire.
Not just the workload, but the nature of the work.
Pas seulement la quantité de travail, mais sa nature.
So Laurie's gonna take over some of my workload.
Donc Laurie va reprendre une partie de mon boulot.
The workload of the respective student is converted into credits (points).
Le temps de travail respectif des étudiants est converti en crédits (points).
Plus, with my workload, it's just impossible.
De plus, avec ma charge de travail, c'est juste impossible.
She shouldered most of the workload at the atelier this week.
Elle a fait la plupart du travail à l'atelier cette semaine.
The total workload is 8x90 minutes.
La charge de travail totale est de 8x90 minutes.
We will not be able to maintain our workload.
Nous ne serons pas capables de maintenir notre quota de travail.
It depends on the mold structure and workload.
Cela dépend de la structure du moule et la charge de travail.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink