working model
- Examples
There was a working model of it on his desk. | Il y avait une maquette de ça sur son bureau. |
The transformed institution will, moreover, have to adopt a working model for which we can all see the need. | De surcroît, l’institution transformée devra adopter un modèle de travail dont nous pouvons tous voir la nécessité. |
Traditional approaches had good results but lacked a working model that was acceptable to established science and was also not able to demonstrate any working energies with conventional measuring devices. | Les méthodes traditionnelles ont obtenu de bons résultats mais ont manqué d’un modèle de travail acceptable pour la science établie, et se sont révélées incapables de montrer la mise en mouvement des énergies avec les appareils de mesure classiques. |
This is my working model of a concept of a human mind. | Cela est mon modèle fonctionnel d'un concept du mental humain. |
I need to make a working model of the digestive system. | Je dois reproduire un système digestif. |
But it's a working model. | Mais il est fonctionnel. |
Since when do we actually have a working model? | Avez-vous démontré son utilité ? |
Since when do we actually have a working model? | Au 3e étage vous avez prévu un moteur à hydrogène et j'aimerais savoir pourquoi. |
Switzerland follows generally the same working model as most of the Western World. | La Suisse a le même fonctionnement en matière de convention du travail que la majeure partie du monde occidental. |
The center of these 619 temples is occupied by a working model of Edentia and its many worlds of ascendant culture. | Le centre des 619 temples est occupé par une maquette active d'Édentia et de ses nombreux mondes de culture ascendante. |
The center of these 619 temples is occupied by a working model of Edentia and its many worlds of ascendant culture. | Le centre des 619 temples est occupé par une maquette active d’Édentia et de ses nombreux mondes de culture ascendante. |
Any working model must allow people to develop in all areas and enthuse them, particularly in cultural matters. | Tout modèle de travail doit permettre le développement humain dans toutes ses dimensions et surtout au niveau culturel et spirituel. |
Among other things it is a working model of the link between Europe and the United States of America and Canada. | C’est, entre autres, un modèle opérant de liaison de l’Europe avec les États-Unis d’Amérique et le Canada. |
Naturally, I was filled with near frivolous delight to get my hands on a working model before they become available here in the EU. | Naturellement, j’étais réjoui de pouvoir mettre mes mains sur un modèle fonctionnant avant qu’il ne soit disponible ici en UE. |
This is a working model in which our R+D+i team works together with its engineers to give shape to a packaging that meets our objectives. | Il s'agit d'un modèle de travail dans lequel notre équipe de R+D+i travaille avec ses ingénieurs pour donner forme à un packaging qui répond à nos objectifs. |
International GAAP banking financial statements We walk you through a practical working model of consolidated financial statements prepared in accordance with International Financial Reporting Standards. | Nous vous présentons un modèle pratique d’états financiers consolidés préparés conformément aux Normes internationales d’information financière (IFRS). (en anglais) |
The second reason is, we cannot keep doing animal experimentation forever, and we have to embody all our data and all our knowledge into a working model. | La deuxième raison est que nous ne pouvons pas continuer à expérimenter sur des animaux éternellement. Nous devons donc réunir toutes nos données et toute notre connaissance dans un modèle fonctionnel. |
The fundamental issue is now as it was before: why do we need a European satellite navigation system of our own, when the Americans have already supplied a working model in the form of GPS? | La question fondamentale n'a pas changé : pourquoi avons-nous besoin d'un système européen indépendant de navigation par satellite, alors que les Américains ont déjà élaboré un modèle fonctionnel avec le GPS ? |
Once a working model has been found, it should also be applied to the way the WTO relates to other international organisations, which have overseen the drafting of similar agreements. | Une fois qu' un modèle fonctionnel aura été trouvé, il faudrait qu' il soit appliqué également aux relations entre l' OMC et d' autres organisations internationales sous la tutelle desquelles des accords similaires ont été conclus. |
It is necessary that all the members of the Mediterranean peoples participate in the definition and conception of a working model that is at once respectful to the particularities of everyone and allows common reflection and action. | Il est nécessaire que toutes les composantes des sociétés méditerranéennes participent à définir et concevoir un modèle de fonctionnement qui soit à la foi respectueux des spécificités de chacun tout en permettant la réflexion et l’action commune. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!