word-for-word
- Examples
I need to know word-for-word what he said. | Je dois savoir exactement ce qu'il a dit. |
Then get a pen and make sure you get this word-for-word. | Alors prenez un stylo et notez bien tout ça, mot pour mot. |
I am not quoting word-for-word, but that was the impression he gave. | Je ne cite pas avec exactitude, mais telle a été l'impression produite par cette déclaration. |
These are not amendments by Mrs Oomen-Ruijten; they are the Council's text word-for-word. | Il ne s'agit pas d'amendements de Mme Oomen-Ruijten, il s'agit du texte du Conseil mot pour mot. |
The numbers of those who are capable of word-for-word repeating our lessons are not needed in such numbers. | Il ne faut pas autant de gens qui soient capables de répéter nos leçons mot pour mot. |
We tend to scan content on the web hunting for the information we're after, as opposed to reading word-for-word. | Nous avons tendance à analyser le contenu sur le Web de chasse pour les informations que nous sommes, après, par opposition à la lecture mot à mot. |
The Commission amended its initial proposal accordingly and the Council common position takes the amendments suggested by Parliament into account almost word-for-word. | La Commission a amendé sa proposition initiale en conséquence et la position commune du Conseil prend en considération les amendements proposés par le Parlement quasiment mot à mot. |
I am pleased to say that the Commission is able to accept either word-for-word or in substance some of the other amendments contained in the report. | Je suis heureux d’annoncer que la Commission peut accepter, soit mot pour mot, soit en substance, quelques-uns des autres amendements inscrits dans le rapport. |
Nearby, Goku repeated the conversation with Cell word-for-word to Vegeta and Piccolo, while Goten left the area with Trunks. | Près de la famille de Son Gohan, Gokû répétait mot pour mot à Vegeta et Piccolo ce que leur avait dit Cell, alors que Goten s'était écarté avec Trunks. |
The first video in the series released in May 2007, Meet the Heavy, is almost word-for-word what Valve used to cast actor Gary Schwartz. | La première vidéo de la série à été postée en mai 2007. Il s'agit de À la rencontre du Heavy, qui reprend presque mot-pour-mot ce que Valve avait enregistré auprès du doubleur Gary Schwartz. |
Do you think your sponsors really need you to spend two hours going over your marketing plan, after which you hand them a document that has everything you just said in it, word-for-word? | Croyez-vous que vos sponsors ont besoin vraiment de vous pour passer deux heures en revoyant votre plan du marketing, après lequel vous leur donnez un document qui a tout que vous y avez dit juste, littéralement ? |
Mr. Melander, noting that the Convention had not been automatically incorporated into domestic law, asked whether other conventions had been incorporated word-for-word and whether there were any cases where the Convention had been used as a tool to interpret domestic law. | M. Melander, constatant que la Convention n'a pas été incorporée automatiquement dans le droit national, demande si d'autres conventions ont été incorporées mot à mot et s'il existe des cas où la Convention a servi de mécanisme pour interpréter le droit national. |
The text is a word-for-word transcription of the speech. | Le texte est une transcription mot à mot du discours. |
This software only does word-for-word translations. | Ce logiciel ne fait que des traductions littérales. |
This is a word-for-word translation of the source text. It's impossible to understand. | Ceci est une traduction mot à mot du texte source. Il est impossible de la comprendre. |
Sign languages do not give a word-for-word version of a spoken or written language. | Les langues des signes ne donnent pas une version mot à mot d'une langue parlée ou écrite. |
Word-for-word love scripts to help you bring him closer than ever before. | Mot pour mot scripts d"amour pour vous aider à le rapprocher que jamais. |
Which is why I need you to repeat it word-for-word in front of Brannigan. | C'est pourquoi j'ai besoin que vous la répétiez mot pour mot devant Brannigan. |
If you do record the meeting, make sure everyone present consents and do not give in to the temptation to create a word-for-word transcript. | Si vous enregistrez les débats pendant la réunion, assurez-vous que toutes les personnes présentes sont d'accord. |
The result is not simply a word-for-word translation of the source text, it is an entirely new document inspired from the original. | Le résultat va bien au-delà de la simple traduction littérale, car il s’agit en fait d’un nouveau document, inspiré de l’original. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!