wittingly
- Examples
Men, however, have wittingly broken His law. | Mais les hommes ont sciemment violé sa loi. |
Any other motivation is but surrogate ministry bringing a surrogate gospel, and wittingly or no, a betrayal of His purpose and ours. | Tout autre motivation n’est qu’un substitut de ministère engendrant un substitut d’évangile et, consciemment ou non, une trahison de Son projet et du nôtre. |
The Sage (Markandeyar) wittingly replied that he (Lord Vishnu) had once deceived Lord Brahma and Sages Naradha and Parupadha in the Divine Assembly. | La Sauge (Markandeyar) wittingly a répondu qu'il (Vishnu de Seigneur) avait trompé une fois Brahma de Seigneur et Naradha de Sauges et Parupadha dans l'Assemblée Divine. |
As the result, in the ether concept the really measured velocity must be wittingly less than the velocity of orbital motion of the Earth. | Alors, la vitesse réellement observée dans la conception d'éther doit être notoirement moins considérable que la vitesse du mouvement de la Terre en orbite. |
While the vast majority of health professionals have made valuable contributions towards human rights, some have, wittingly or unwittingly, been complicit in human rights violations. | Si l'immense majorité des professionnels de la santé ont fait beaucoup pour les droits de l'homme, certains se sont, sciemment ou non, rendus complices de violations de ces droits. |
We need to be a little better informed about the kind of regulatory burdens which we might be creating wittingly or, more importantly, unwittingly in the legislation that we pass. | Nous devons être un peu mieux informés du genre de contraintes réglementaires que nous sommes susceptibles d'insérer sciemment - et, surtout, inconsciemment - dans les législations que nous adoptons. |
We are deeply distressed that the Ministry has, wittingly or unwittingly, linked our report to views which we reject and which our report does not reflect. | Nous constatons avec stupéfaction que le Ministère a établi, de propos délibéré ou non, un lien entre notre rapport et des idées que nous rejetons et qui ne sont pas reflétées dans notre rapport. |
One danger that could undermine such integrity would be for the interveners to yield, wittingly or unwittingly, to the temptation of supplanting the goals and values of the stakeholders with their own. | Le danger qui guette cette intégrité est que les intervenants ne cèdent, volontairement ou involontairement, à la tentation de remplacer les objectifs et les valeurs des parties prenantes par les leurs. |
In its report, the Committee of Inquiry made no bones about the fact that hauliers and transport operators are often, wittingly or unwittingly, central figures in fraudulent practices in the Community transit procedure. | Dans son rapport, la commission a insisté sur le fait que les transporteurs et les commissionnaires de transport étaient souvent, à leur su ou à leur insu, les acteurs principaux des pratiques frauduleuses du régime de transit communautaire et commun. |
It was a patchwork of legislation and compliance which was, wittingly or unwittingly, different in the various locations and which sowed a seed of doubt in the minds of consumers when they considered buying timeshare property across the border. | Le résultat était un patchwork de législations et de normes qui étaient, volontairement ou non, différentes selon les endroits et qui semaient le doute dans l'esprit des consommateurs qui envisageaient d'acheter un bien à temps partagé à l'étranger. |
The second change was perhaps not wittingly done and could have been made by the translators. | La seconde modification n’a peut-être pas été volontaire et a pu être faite simplement par les traducteurs. |
And what will it take, with the EU now having made itself wittingly so dependent on Russian energy, to eventually permit an effective response? | Et que faut-il faire, maintenant que l'UE est devenue sciemment dépendante de l'énergie russe, pour enfin avoir une réponse efficace ? |
The United Nations, in its role as a world government must then deal decisively with both do-gooders and spoilers who unwittingly and wittingly undermine the role of the intervenor. | L'ONU, en tant que gouvernement mondial, doit donc adopter une attitude ferme envers les redresseurs de torts et les fauteurs de troubles qui, sciemment ou non, sabotent le travail des médiateurs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!