wither

Anything imposed will either be rejected or it will wither.
Tout ce qui sera imposé ou bien sera rejeté, ou bien disparaîtra.
The shock absorber and cushion become worn owing to repetitive impact and will wither with time.
L'amortisseur et la butée s'usent à la suite de la répétitivité des chocs et finissent par sécher avec le temps.
If these groups lose their external supporters, they will wither.
Si ces groupes perdent leurs soutiens extérieurs, ils vont dépérir.
We do not know how quickly and in what succession, but we do know they will wither away.
Avec quelle rapidité et quelle gradation, nous l'ignorons ; mais nous savons qu'ils s'éteindront.
Even if the seed has sprouted, it will wither away unless it is constantly supplied with water and nutrients.
Même si la semence a poussé, cela sèchera à moins que cela soit constamment pourvu d'eau et des éléments nutritifs.
If we do not transform Europe into an Innovation Union, our economies will wither on the vine while ideas and talent go to waste.
Si nous ne faisons pas de l’Europe une Union de l’innovation, nos économies dépériront tandis que nos idées et nos talents seront gâchés.
In the absence of change and adaptation, the Organization will wither as the nations of the world bypass it in favour of institutions and mechanisms that are more relevant to their needs.
Sans changer ni s'adapter, l'Organisation disparaîtra, délaissée par les nations du monde en faveur d'institutions et de mécanismes répondant mieux à leurs besoins.
There will be no grapes on the grapevine and no dates on the date palm, the leaf will wither, and what I have given them will pass away.
Il n'y aura pas des raisins sur la vigne et pas de dates sur le palmier dattier, la feuille se flétrit, et ce que je leur ai donné passera.
If the WTO was to become but a historical commitment to a foundational set of rights and obligations, then the institution will wither, and with it, the system of dispute settlement.
Si l’OMC finissait par n’être qu’un engagement historique envers un socle de droits et d’obligations, l’institution s’étiolerait, et avec elle, le système de règlement des différends.
We used to regulate the telecom sector through national regulators, but these will wither away in future because we are moving towards a single, global regulator, namely the market.
Nous avions l'habitude de confier la réglementation du secteur des télécommunications aux autorités réglementaires nationales, mais, à l'avenir, celles-ci vont disparaître, car nous nous dirigeons vers une autorité réglementaire unique et mondiale, le marché lui-même.
This is just as true today as when he said it but, on the other hand, it is also true that institutions will wither if they are not carried by people with strong convictions.
Cette déclaration est tout aussi vraie aujourd'hui qu'elle ne l'était au moment où il l'a prononcée. Mais il est également vrai que les institutions sont vouées à disparaître si elles ne sont pas portées par des hommes affichant de solides convictions.
Culturally and ecologically, mass tourism has brought Ibiza to a crossroads, and the dry wells are sending us a message: if we inhabit a place but neglect its ancient traditions and values, then its essential essence and life force will wither away.
Culturellement et écologiquement, le tourisme de masse a amené Ibiza à un carrefour et les puits secs nous envoient un message clair : si nous habitons un lieu tout en méprisant ses traditions et ses valeurs anciennes, son essence et sa force vitale disparaîtront.
If wisdom, ethics and justice prevail, then oppression and aggression will be uprooted, threats will wither away and no reason will remain for conflict.
Si sagesse, éthique et justice prévalent, l'oppression et l'agression seront déracinées, les menaces s'évanouiront et les conflits n'auront plus de raison d'être.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive