unleash
- Examples
The darkness that is about to descend on various parts of the earth will unleash demons in all directions. | Les ténèbres qui s’apprêtent à descendre sur différentes parties de la terre relâcheront des démons dans toutes les directions. |
The elimination of quotas will unleash the potential of developing countries to export textiles and clothing. | L'élimination des contingents libérera le potentiel des pays en développement en ce qui concerne l'exportation de ces produits. |
And it will unleash a new scope of partnership with our European neighbours, in science, technology and trade. | Et il ouvrira des nouvelles perspectives de partenariat avec nos voisins européens, dans la science, la technologie et le commerce. |
Free and fair referendums must be held in every Member State or you will unleash the very nationalism that the EU was supposed to stop. | Des référendums libres et équitables doivent être organisés dans tous les États membres sinon, vous déchaînerez ce même nationalisme que l'UE était censée endiguer. |
It is essential, as Commissioner McCreevy stated, that we deliver a better Services Directive which will unleash the enormous economic potential of the services sector in Europe. | Comme l’a dit le commissaire McCreevy, il est essentiel que nous élaborions une directive sur les services qui libérera le potentiel économique énorme du secteur des services en Europe. |
The promotion of South-South cooperation will unleash the potential of emerging economies in the South to provide development funding, either as donors or through trade. | La promotion de la coopération Sud-Sud libérera dans les économies émergentes du Sud le potentiel nécessaire à la fourniture d'un financement pour le développement, par le biais soit de donateurs, soit du commerce. |
I fear that if we now vote in favour of a ban on phthalates, this will unleash a witch-hunt against all kinds of substances, without any scientific basis. | Je crains que, si nous votons aujourd' hui en faveur d' une interdiction des phtalates dans les jouets, une chasse aux sorcières ne s' ouvre pour toutes sortes de substances, sans que ces incriminations ne reposent sur une base scientifique. |
Riders in the sprint will rely on a lead-out man to pace them into the final meters when the sprinter will unleash a violent burst of energy enabling him to reach speeds in excess of 65 kilometers per hour. | Les coureurs du sprint s’appuieront sur un homme de tête pour les accélérer dans les derniers mètres lorsque le sprinter déclenchera une explosion d’énergie qui lui permettra d’atteindre des vitesses supérieures à 65 kilomètres par heure. |
Every month we will unleash 3 to 5 fashion shows. | Chaque mois, nous allons lancer 3 à 5 défilés de mode. |
The 5th Gate will unleash a new surge of positive energy which will propel us forward. | Le Cinquième Portail va relacher un nouveau potentiel d¹énergie qui va nous lancer vers l¹avant. |
Today we are well-positioned to champion inclusive growth that will unleash the potential of smallholders, and all rural people. | Aujourd'hui, nous sommes bien placés pour nous faire les champions d'une croissance inclusive qui libérera le potentiel des petits exploitants et de toutes les populations rurales. |
The initiatives put forward by citizens of various countries will unleash a European debate in every country, not just a purely national debate. | Les initiatives proposées par les citoyens de différents pays stimuleront un débat européen dans chaque pays, et pas un débat strictement national. |
Packed with 100 new cards for your Deck, Photon Shockwave will unleash incredible energies that have been building up since the dawn of creation. | Avec 100 nouvelles cartes pour votre Deck, Onde de Choc du Photon va libérer une énergie incroyable qui s’accumulait depuis l’aube de la création. |
It's finding those opportunities that will unleash the greatest possibility we have to actually address these social problems because we can scale. | Trouver ces opportunités nous permettra d'atteindre la possibilité ultime d'apporter une réponse réelle à ces problèmes sociaux parce que nous pouvons passer à l'échelle supérieure. |
Forged of the most fundamental magic, this new update will unleash a rune never before seen in the world of Dota. | Forgé à partir de la magie la plus fondamentale, cette nouvelle mise à jour va révéler au grand jour une rune encore jamais vue dans le mode de Dota. |
As I am sure you know, the approach of winter will unleash a humanitarian disaster unless the situation improves soon. | Je n'ai pas besoin d'insister sur le fait qu'à l'approche de l'hiver, nous nous dirigeons droit sur une catastrophe humanitaire si la situation ne s'améliore pas rapidement. |
If the Berserker Rage symbol lands anywhere on reel #5, be sure to stand back as Wolverine will unleash his rage by converting a set of symbols into wilds. | Si le symbole Berserker Rage se pose n'importe où sur le rouleau n°5, Wolverine va alors déclencher sa rage en convertant un ensemble de symboles en wilds. |
HEVC will unleash a new phase of innovation in video production spanning the whole ICT spectrum, from mobile devices through to Ultra-High Definition TV. | La norme HEVC marque le début d'une nouvelle vague d'innovation dans la production vidéo, couvrant l'ensemble du secteur des TIC, allant des dispositifs mobiles à la télévision ultra-haute définition. |
It's the first time the cars will unleash their full power on gravel, seven weeks after a horsepower-sapping debut on Mexico's high altitude stages. | Du 27 au 30 avril, la nouvelle génération pourra s'exprimer à pleine puissance sur terre, sept semaines après les effets néfastes de l'altitude mexicaine sur les moteurs. |
When paired with an NVIDIA Turing graphics card, the new EVGA Precision X1 will unleash its full potential with a built in overclock scanner, adjustable frequency curve and RGB LED control. | Lorsqu'il est associé à une carte graphique NVIDIA Turing, le nouvel EVGA Precision X1 va exploiter tout son potentiel avec un scanner d'overclockage intégré, une courbe de fréquence ajustable et un contrôle par LED RGB. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!