unite

We will unite it against the hostile capitalist world.
Nous l'unirons contre le monde capitaliste hostile.
Common but diverse cultural heritage is what will unite us.
C'est ce patrimoine culturel varié qui nous unira.
It will unite everyone politically, socially, culturally, religiously, in every way.
Cela réunira tout le monde politiquement, socialement, culturellement, religieusement, dans tous les sens.
Where is America going, and who will unite her and be her guide?
Où va l'Amérique, et qui donc la rassemble et la guide ?
We will unite Europe.
Nous unirons l'Europe.
Then the just fight against terrorism will unite us all and will take a huge step forward.
Alors le juste combat contre le terrorisme nous réunira tous et avancera d’un grand pas.
What we are against will unite us, while what we are for divides us.
Ce contre quoi nous sommes nous unira, alors que ce pour quoi nous sommes nous divise.
Unless our peoples draw together and communicate, no single currency will unite them.
Si les peuples ne se rapprochent pas et ne communiquent pas entre eux, aucune monnaie unique ne les unira.
We will unite our voices against all forms of mercantilization of the body of women and GLBT.
Nous joindrons nos voix contre toutes les formes de marchandisation du corps, des femmes et des personnes GLBT. 19.
I hope that in all the countries of the European Union these reactions will unite the victims of the policy of employers.
J' espère que ces réactions unifieront dans tous les pays de l' Union européenne les victimes de la politique patronale.
When it completes its development, it will unite with the Spirit, and then soul and spirit will no longer exist separately.
Et lorsqu'elle aura achevé son évolution, elle s'unira à l'Esprit, et de ce moment, l'âme et l'esprit n'existeront plus séparément.
Getting to know about the different situations and making them part of our prayer support, especially at the hour of oraison, will unite the whole body of the Congregation.
Chercher à connaître les différentes situations et en faire l’objet du soutien de notre prière, surtout durant l’oraison, unira tout le corps de la Congrégation.
We will unite all our wisdom, talent and intelligence to strengthen our core competitive edge, to develop domestic and overseas markets and to meet our customers' requirements.
Nous unirons toute notre sagesse, notre talent et notre intelligence pour renforcer notre avantage concurrentiel, développer les marchés nationaux et étrangers et répondre aux exigences de nos clients.
EU Member States will ratify the Pact of Amsterdam and establish the EU Urban Agenda which will unite governments, municipalities and stakeholders in driving urban sustainability forward.
Les États membres de l'UE signeront le pacte d'Amsterdam et établiront l'agenda urbain européen, qui réunira les gouvernements, les municipalités et différentes parties prenantes autour d'un objectif commun : promouvoir un urbanisme durable.
Yet, the history of the past 55 years gives us enough cause to be optimistic that humanity will unite to eradicate the scourges that have so far caused us much pain and anguish.
Cependant, l'histoire de ces 55 dernières années nous donne suffisamment de raisons de croire que l'humanité unira ses forces pour éliminer les fléaux qui ont, jusqu'à présent, causé tant de souffrances et de peines.
Further proof of this feeling is the way the recent stumbling blocks relating to the introduction of the 45-kilometre corridor which will unite Gaza with the West Bank, have been overcome in the last few hours.
Une preuve supplémentaire en est la résolution, il y a quelques heures à peine, des derniers écueils pour l'inauguration du couloir de 45 kilomètres qui unira Gaza à la Cisjordanie.
In this entirely new game specifically deigned for VR, Raz will unite with familiar characters and use his psychic abilities like telekinesis and clairvoyance to help rescue the captured head of the Psychonauts, Truman Zanotto.
Dans ce tout nouveau jeu conçu spécialement pour VR, Raz s’alliera à des personnages familiers et se servira de ses capacités mentales comme la télékinésie ou la clairvoyance pour sauver le chef des psychonautes qui s’est fait capturer, Truman Zanotto.
It is not this way that you will unite a Europe which provides an alternative, the Europe of Altiero Spinelli, of Alcide De Gasperi, of Konrad Adenauer rather than of Erich Ollenhauer or his other contemporary nationalistic social democrat rival.
Vous ne réussirez pas de cette manière à unifier une Europe porteuse d’une alternative, l’Europe d’Altiero Spinelli, d’Alcide De Gasperi, de Konrad Adenauer, plutôt que celle d’Erich Ollenhauer ou de son rival social-démocrate nationaliste contemporain.
This means finding solutions, such as a more coordinated way of using foreign policy resources and the creation of a person who will unite the responsibilities of the High Representative with those of the Commissioner responsible for foreign policy.
Cela implique de trouver des solutions, telles qu'un recours plus coordonné aux ressources de la politique étrangère et la création d'un poste qui regrouperait les responsabilités du haut-représentant et celles du commissaire en charge des relations extérieures.
Additional to the projects with the Blue and Green lines, an urban ring is expected to be built in the center of the city and it will unite bus routes, subway stops and railway terminals, which would provide the user fast travel between systems.
En plus de ces projets avec les lignes Bleue et Verte, un anneau urbain devrait être construit au centre de la ville qui réunirait les bus, les stations de métro et les terminus des trains permettant de voyager plus rapidement entre ces différents réseaux. Sites touristiques
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief