undertake
- Examples
The Czech Government will undertake measures to achieve equality by 2020. | Le Gouvernement tchèque prendra des mesures pour assurer l'égalité d'ici 2020. |
Chair Thorgeirsson will undertake consultations on this issue. | Le Président Thorgeirsson entreprendra des consultations sur ce sujet. |
In this connection, UNFPA will undertake three initiatives. | Pour ce faire, le FNUAP entreprendra trois initiatives. |
The Secretariat will undertake neither reproduction nor translation of such documents. | Le Secrétariat n'assurera ni la reproduction ni la traduction de ces documents. |
It will undertake extensive on-site evaluation visits in the countries concerned. | Ils réaliseront de longues visites d'évaluation sur place dans les pays concernés. |
UNFPA will undertake joint programming initiatives with other United Nations agencies. | Le FNUAP entreprendra des activités de programmation commune avec d'autres organismes des Nations Unies. |
Harald Dovland (Norway) will undertake consultations. | Harald Dovland (Norvège) mènera des consultations. |
The CMP, at its fourth session, will undertake the second review of the Protocol. | À sa quatrième session, la CMP entreprendra le deuxième examen du Protocole. |
UNFPA personnel and national counterparts will undertake regular field visits. | Le personnel du FNUAP et les homologues nationaux entreprendront des visites périodiques sur le terrain. |
During that period RMG will undertake operational and industrial measures to restructure its business. | Pendant cette période, RMG adoptera des mesures opérationnelles et industrielles visant à restructurer ses activités. |
The global partnership will undertake its work primarily through electronic communication mechanisms. | Le partenariat mondial procèdera à ses travaux essentiellement par le biais des moyens de communication électroniques. |
The Chair will undertake consultations on this matter with the coordinators of the regional groups. | Le Président tiendra des consultations à ce sujet avec les coordonnateurs des groupes régionaux. |
In any case, we will undertake some activities in that area as quickly as possible. | En tout cas, nous ferons quelques activités dans ce domaine-là le plus rapidement possible. |
They will undertake anything to stop it. | Ils entreprendront n’importe quoi pour l’arrêter. |
For achieving the above objectives, the EU will undertake the following project: | Afin d'atteindre les objectifs visés au paragraphe 1, l'UE entreprend le projet suivant : |
The Global Partnership will undertake its work primarily through electronic communication mechanisms. | Le Partenariat mondial procède à ses travaux principalement par le biais des moyens de communication électronique. |
In this regard the UNFCCC secretariat will undertake any arrangements needed to facilitate such communications. | Le secrétariat de la Convention prendra toutes les dispositions nécessaires pour faciliter ces communications. |
We hope that Mr. Otunnu will undertake a similar initiative on behalf of the children of Iraq. | Nous espérons que M. Otunnu engagera une action comparable en faveur des enfants de l'Iraq. |
The Service Agent will undertake reasonable efforts to complete the Service during your interactive session. | L'Agent de service déploiera des efforts raisonnables pour activer le Service pendant votre session interactive. |
I will undertake to him. | Je prendrai soin de lui. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!