entreprendre
- Examples
Le mandat pour entreprendre ce processus peut être consulté ici. | The mandate for undertaking this process can be found here. |
La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée. | UNMEE is ready to carry out similar activities in Eritrea. |
C'est un travail que nous devons tous entreprendre avec détermination. | This is an endeavour that we must all undertake with determination. |
Nous devons entreprendre les nécessaires améliorations et modifications institutionnelles. | We need to undertake the necessary institutional improvements and changes. |
Qu'est-ce qui vous motive à entreprendre un nouveau projet ? | What motivates you to undertake a new project? |
Veuillez ne pas entreprendre un voyage sans confirmation de la réservation. | Please do not embark on a journey without confirmation of booking. |
Le Rapporteur spécial espère entreprendre cette mission en 2001. | The Special Rapporteur hopes to undertake this visit in 2001. |
Notre méthode consiste à stimuler la communauté à entreprendre des actions. | Our method is to stimulate the community to take action. |
Et encombrés de tout cela nous voulons entreprendre un voyage. | And with all that we want to take a journey. |
Quel genre d'activités votre organisation peut entreprendre sur le sujet ? | What kind of activities can your organization undertake on this issue? |
La Commission encourage les États membres à entreprendre de telles actions. | The Commission encourages Member States to take such actions. |
Le Groupe de travail a indiqué plusieurs activités à entreprendre. | The Working Group identified several activities to be undertaken. |
L’aide était nécessaire afin d’entreprendre les diverses mesures de restructuration. | The aid was necessary to undertake the various restructuring measures. |
Départ d'Oxford, il a ensuite déménagé à Edinburgh à entreprendre des recherches. | Leaving Oxford, he then moved to Edinburgh to undertake research. |
Nous devons également entreprendre un programme de reconstruction après le conflit. | We also need to undertake a post-conflict reconstruction programme. |
Que compte entreprendre la Commission pour inverser cette tendance ? | What will the Commission do to reverse this trend? |
La Commission consacre une page entière à ce qu'elle peut entreprendre. | The Commission devotes a whole page to everything it can do. |
C'est une tâche essentielle que le peuple timorais doit entreprendre. | It is an essential task for the Timorese people to undertake. |
Puis, en 1913, il est entré à Göttingen entreprendre des études supérieures. | Then in 1913 he entered Göttingen to undertake graduate studies. |
Ils veulent des propositions concrètes d’actions qu’on pourrait entreprendre ensemble. | They want concrete proposals for actions that could be undertaken together. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!