undertake

The Special Rapporteur hopes to undertake this visit in 2001.
Le Rapporteur spécial espère entreprendre cette mission en 2001.
It may be difficult to walk or to undertake normal daily activities.
Il peut être difficile de marcher ou effectuer des activités quotidiennes normales.
What professional challenge would you like to undertake at this time?
Quel défi professionnel aimeriez-vous aborder à l'heure actuelle ?
The Legislature is likely to undertake further revisions early in 2009.
Le Parlement entreprendra vraisemblablement de nouvelles révisions au début de 2009.
He hopes to undertake this visit in 2001.
Il compte effectuer cette visite en 2001.
It is, therefore, necessary to undertake a journey together.
Il est nécessaire dentreprendre un parcours ensemble.
We wish, Mr Commissioner, the Commission to undertake a study on this matter.
Nous souhaitons, Monsieur le Commissaire, que la Commission entreprenne une étude à ce sujet.
We need to undertake the necessary institutional improvements and changes.
Nous devons entreprendre les nécessaires améliorations et modifications institutionnelles.
What motivates you to undertake a new project?
Qu'est-ce qui vous motive à entreprendre un nouveau projet ?
We retain the right to undertake defense of claims.
Nous retenons le droit de prendre la défense des demandes.
The Special Rapporteur expects to undertake these visits in 2008.
Le Rapporteur spécial prévoit d'effectuer ces visites en 2008.
The Committee appoints one or more members to undertake such missions.
Le Comité désigne un ou plusieurs membres pour effectuer ces missions.
Betti continued to undertake political roles in the developing country.
Betti a continué d'entreprendre des rôles politiques dans les pays en développement.
The selected institutions were requested to undertake a case study.
Les institutions choisies ont été priées d'entreprendre une étude de cas.
Ms. Smith would continue to undertake consultations on the matter.
Mme Smith poursuivrait des consultations sur la question.
After he retired, Eisenhart continued to undertake research.
Après sa retraite, Eisenhart a continué d'entreprendre des recherches.
We urge Russia to undertake a similar commitment.
Nous exhortons la Russie à prendre un engagement analogue.
Draft guideline 1.4.1 (Statements purporting to undertake unilateral commitments)
Projet de directive 1.4.1 (Déclarations visant à assumer des engagements unilatéraux)
The aid was necessary to undertake the various restructuring measures.
L’aide était nécessaire afin d’entreprendre les diverses mesures de restructuration.
Leaving Oxford, he then moved to Edinburgh to undertake research.
Départ d'Oxford, il a ensuite déménagé à Edinburgh à entreprendre des recherches.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff