struggle

Otherwise, the EITI will struggle to remain relevant in a rapidly changing geopolitical environment.
À défaut, l’ITIE luttera pour demeurer pertinente dans un environnement géopolitique en évolution rapide.
Bolivia, Venezuela and Cuba will struggle for peace and international cooperation.
La Bolivie, le Venezuela et Cuba lutteront en faveur de la paix et de la coopération internationales.
Sooner or later, it must come out, and then governments and powers will struggle to get here.
Tôt ou tard, il devra être révélé. Et alors gouvernements et puissances lutteront pour arriver jusqu'ici.
Even the Guardian Shield will struggle to deflect their mighty blows, so watch for their attacks, dodge and counter.
Même le Bouclier du gardien aura du mal à arrêter leurs puissants coups.
There's a political will struggle that's going to take place as well, but those are winnable fights, because we've done some examples around the world at International Justice Mission that are very encouraging.
Une lutte des pouvoirs politiques va forcément avoir lieu,
There's a political will struggle that's going to take place as well, but those are winnable fights, because we've done some examples around the world at International Justice Mission that are very encouraging.
Une lutte des pouvoirs politiques va forcément avoir lieu, mais ce sont des combats que nous pouvons gagner, car Mission de Justice Internationale a créé des précédents très encourageants, dans le monde entier.
One in six Americans will struggle with mental illness.
Un Américain sur six luttera contre une maladie mentale.
Not everyone with anxiety disorder will struggle with the same issues.
Tous les anxieux n’ont pas du mal avec les mêmes problèmes.
Otherwise our continent will struggle for air.
Sinon notre continent s’essouffle.
If you want well designed clothing or a comfortable pack you will struggle to find anything better.
Si vous souhaitez des vêtements bien conçus ou un sac confortable, vous trouverez difficilement mieux.
All three will struggle with the intransigence and intolerance of the patriarchal system that they all come from.
Toutes trois devront affronter l’intransigeance et l’intolérance du sysème patriarcal duquel elles viennent.
I know I will struggle to include every detail, which is impossible to do.
Je sais que je vais avoir du mal à inclure tous les détails, car c'est impossible.
Those without a bachelor's degree (preferably in education) will struggle to find work here.
Ceux qui n'ont pas un diplôme de baccalauréat (de préférence dans l'éducation) auront du mal à trouver du travail ici.
Have you raised the stakes so high that he will struggle because the goal is so important to him?
Avez-vous soulevé les pieux tellement haut qu'il luttera parce que le but est si important pour lui ?
If you want well designed clothing or a comfortable pack you will struggle to find anything better.
Si vous souhaitez des vêtements bien conçus ou un sac confortable, vous trouverez difficilement mieux. Options d'achat
But though you may want to remember this man for more than a day, you will struggle.
Mais même si vous pourriez vouloir vous souvenir de cet homme plus d’une journée, vous aurez du mal.
If you want well designed apparel or a comfortable pack you will struggle to find anything better.
Si vous souhaitez des vêtements bien conçus ou un sac confortable, vous trouverez difficilement mieux. Options d'achat
If you want well designed clothing or a comfortable pack you will struggle to find anything better.
Si vous souhaitez des vêtements bien conçus ou un sac confortable, vous trouverez difficilement mieux. Information de livraison
If you want well designed apparel or a comfortable pack you will struggle to find anything better.
Si vous souhaitez des vêtements bien conçus ou un sac confortable, vous trouverez difficilement mieux. Information de livraison
If you want well designed clothing or a comfortable pack you will struggle to find anything better.
Si vous souhaitez des vêtements bien conçus ou un sac confortable, vous trouverez difficilement mieux. Informations des tailles
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook