steer
- Examples
Secondly, we will steer our energy towards Vienna. | Dans un deuxième temps, nous concentrerons notre énergie sur Vienne. |
Zambia has no doubt that you will steer this session to a successful conclusion. | La Zambie ne doute pas que vous mènerez cette session à bon terme. |
My delegation is confident that you will steer the work of the Assembly in the right direction. | Ma délégation est convaincue que vous dirigerez les travaux de l'Assemblée dans la bonne direction. |
The outcome of this consultation will steer the Commission's planning for the future legislative proposal. | Le résultat de cette consultation orientera la planification de la Commission pour la future proposition de législation. |
Our hope is that the President will steer the debate towards addressing these concerns. | Nous espérons que le Président orientera les délibérations de manière à ce qu'elles répondent à ces préoccupations. |
This team will steer the course of the planetary consciousness and the dimensional shift that awaits it. | Cette équipe guidera la trajectoire de la conscience planétaire ainsi que la transition dimensionnelle qui l'attend. |
My delegation has no doubt that the Chairman will steer the deliberations of this Committee to most fruitful conclusions. | Ma délégation est convaincue que le Président mènera nos travaux à bonne fin. |
We are very happy to have such a strong and committed team that will steer our organisation during the next few years! | Nous sommes très heureux de pouvoir compter sur cette équipe solide et engagée, qui dirigera notre fédération au cours des prochaines années ! |
Diplomacy should be given a full chance to ensure a peaceful resolution that will steer the entire region away from more crises. | La diplomatie doit se voir offrir une chance de garantir un règlement pacifique qui éloignera toute la région de toutes nouvelles crises. |
We are confident, Sir, that your knowledge and vast experience will steer our work towards achieving lasting peace and security. | Nous sommes confiants, Monsieur le Président, que vos connaissances et votre vaste expérience conduiront nos travaux vers la réalisation d'une paix et d'une sécurité durables. |
People are discovering that they have intentionally been hoodwinked and herded into this terrible crisis, which will steer them into the arms of the New World Order. | Les gens découvrent qu’ils ont été délibérément trompés et entraînés dans cette terrible crise qui les mènera dans les bras du Nouvel Ordre Mondial. |
We have no doubt that with your deep experience and the deep commitment of your country you will steer our work in this session to a very successful conclusion. | Nous sommes convaincus que, grâce à votre expérience et à l'engagement profond de votre pays, vous conduirez nos travaux à une conclusion satisfaisante. |
Our step-by-step guide will steer you through the rules and variants of video poker so you can get the most out of this exciting casino game. | Notre guide étape par étape vous mènera à travers les règles et variantes du poker vidéo afin que vous puissiez tirer le maximum de ce jeu de casino exaltant. |
AIL Madrid will steer you through the whole process in obtaining an internship from an initial assessment to CV and interview preparation, including a preparatory Skype session. | AIL Madrid vous guidera tout au long du processus d’obtention d’un stage à partir d’une évaluation initiale de votre CV et d’une préparation à l’entretien, y compris une session préparatoire sur Skype en face à face. |
Given your expertise in the field of disarmament and arms control, coupled with your diplomatic skills, my delegation is confident that you will steer the work of the Committee to a successful conclusion. | Grâce à votre expérience en matière de maîtrise des armements et de désarmement ainsi qu'à vos talents de diplomate, ma délégation est convaincue que vous conduirez les travaux de la Commission vers une issue positive. |
It will steer the process of building a knowledge society and developing educational institutions to narrow the gap in information technology and other areas of science, the arts and literature, and even close it altogether. | Il guidera le processus d'édification d'une société du savoir et de développement des institutions éducatives pour réduire la fracture dans le domaine des technologies de l'information et autre domaines de la science, des arts et de la littérature, sinon combler complètement l'écart. |
I have no doubt that you will steer them to a successful conclusion. | Nul doute que vous les conduirez à une heureuse conclusion. |
Who will steer the project? | Qui devra piloter le projet ? |
We have no doubt that your able leadership will steer this session to a successful conclusion. | Nous sommes absolument convaincus que sous votre direction avisée la présente session sera couronnée de succès. |
My delegation is confident that her vast diplomatic experience will steer our deliberations successfully during this important dialogue. | Ma délégation est persuadée que grâce à sa grande expérience de diplomate, elle dirigera efficacement nos débats pendant cet important dialogue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!