This legislation will spell out the dangers of smoking and save thousands of lives.
Cette législation expliquera clairement les dangers du tabagisme et sauvera des milliers de vies.
It is unworkable and will spell the beginning of the renationalisation of the common agricultural policy as we have known it.
Elle est inapplicable et marquera le début de la renationalisation de la politique agricole commune telle que nous l'avons connue.
If a number contains more than two decimals this function will spell out the number as if it was rounded to two decimals.
Si un chiffre contient plus de deux décimales, cette fonction écrira le chiffre comme s'il était arrondi à deux décimales.
We must not think that the reconstruction will spell the return of the shantytowns or of socio-economic conditions such as those that existed before.
Nous ne devons pas penser que la reconstruction signifiera le retour des bidonvilles ou de conditions socio-économiques telles que celles qui existaient avant.
If we set overly ambitious targets and end up isolated and alone, this will spell the end for our industrial base as well.
Si nous fixons des objectifs trop ambitieux et que nous finissons seuls et isolés, cela signifiera aussi la fin de notre base industrielle.
The recent ICES report will spell total disaster for the white fish industry in the United Kingdom as a whole and will certainly destroy the Northern Ireland fleet.
Le récent rapport du CIEM entraînera un désastre total pour l’ensemble de l’industrie des corégones au Royaume-Uni et détruira certainement la flotte d’Irlande du Nord.
They will spell out their initiatives in the National Reform Programmes linked to the Europe 2020 strategy, as contributions to deliver growth and jobs.
Ils rendront compte de leurs initiatives dans le cadre des rapports nationaux sur la stratégie Europe 2020, décrivant la contribution qu’ils auront ainsi apportée à la croissance et à l’emploi.
That will spell a very serious failure of the institutions to find common ground and agreement on what is a very important area for the European economy generally.
Cela signifiera un échec cuisant des institutions dans leur recherche d’un terrain d’entente et d’un accord sur la définition d’un domaine très important pour l’économie européenne en générale.
To this end, we must at last conclude an Association Agreement with Croatia, which will spell out that this is a European country that has a definite future as a member of the European Union.
Il est donc important que la Croatie obtienne enfin un accord d' association qui établisse clairement qu' il s' agit d' un pays qui peut véritablement compter adhérer à l' Union européenne.
The liberalisation of sectors that are currently regulated will spell profits for some, but for the rest it will mean accidents, poor working conditions, redundancy and for the passengers, a lower standard of service.
La libéralisation dans les secteurs aujourd'hui réglementés entraînera des profits pour quelques-uns et, pour tous les autres, des accidents et de mauvaises conditions de travail, de bas salaires, des licenciements, une dégradation des services fournis aux usagers.
Another year like that will spell the end for 200 000 farms.
Encore une année comme cela et 200 000 exploitations seront liquidées.
This legislation will spell out the dangers of smoking and save thousands of lives.
Cette législation va expliquer clairement les dangers de la cigarette et sauver des milliers de vies.
At this stage, I will spell out our general views regarding many aspects contained in the report of the Secretary-General.
À ce stade, j'énoncerai nos vues générales sur de nombreux aspects du rapport du Secrétaire général.
This will spell out why it is important for all of you to physically connect with the Sacred Source.
Cela expliquera clairement pourquoi il est important pour vous tous de vous reconnecter à la Source Sacrée.
Their departure will spell the end of farms, famine for 12 million inhabitants of Zimbabwe and widespread poverty.
Leur départ provoquera la ruine des exploitations et la famine de 12 millions de Zimbabwéens, l'appauvrissement général.
One thing alone is lacking, and, speaking for our group, I will spell out what it is.
Il ne manque qu’une chose, que je vais formuler clairement au nom de mon groupe.
Again, the Commission will spell out the possibility of taking these requirements into account in its interpretative communication.
La Commission illustrera, je le dis encore une fois, dans une communication interprétative, les possibilités de tenir compte de ces exigences.
It will spell out how we see the Eastern Partnership developing further in the wake of the summit under the Polish Presidency.
Elle définira la manière dont nous voyons l'évolution ultérieure du partenariat oriental dans le sillage du sommet organisé sous la Présidence polonaise.
Accepting Turkey into the European Union will set a dangerous precedent that will spell the end of Europe as we know it today.
L’accueil de la Turquie au sein de l’Union européenne créera un dangereux précédent qui sonnera le glas de l’Europe telle que nous la connaissons aujourd’hui.
Delegates will receive a letter later today or over the weekend in which I will spell out in greater detail the remaining items on the agenda.
Les délégués recevront une lettre dans le courant de la journée ou ce week-end dans laquelle j'énoncerai en détail les questions à l'ordre du jour toujours en suspens.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay