sharpen

The Stockholm Programme will sharpen the instruments that create security in the EU and that fight organised crime and terrorism.
Le programme de Stockholm aiguisera les instruments qui créent la sécurité dans l'UE et qui permettent de lutter contre le crime organisé et le terrorisme.
Finally, this same intellectual formation will sharpen their critical skills, dispel ignorance and prejudice, and assist in breaking the spell cast by ideologies old and new.
Enfin, cette même formation intellectuelle aiguisera leur sens critique, dissipera ignorance et préjugés, et aidera à briser l’attrait exercé par des idéologies anciennes ou nouvelles.
The focus on emerging issues of food crisis and climate change will sharpen the focus of cluster activities and improve coordination and interaction.
Le fait de devoir se concentrer sur les nouveaux problèmes résultant de la crise alimentaire et du changement climatique amènera les groupes à déployer des activités plus ciblées.
Based on the Global Programme Partnerships framework, the Regional Office will sharpen the focus of its work with other United Nations agencies, international financial institutions and civil society.
En se fondant sur le cadre du Partenariat programmatique mondial, le Bureau régional affinera l'orientation de ses travaux avec les autres organismes des Nations Unies, les institutions financières internationales et la société civile.
This puzzle will sharpen your thinking.
Ce puzzle va aiguiser votre pensée .
The recession will sharpen them.
La récession les aiguisera.
The programme will sharpen its support to influence policy dialogue and development so that social policies are more oriented towards the socially excluded and the vulnerable.
Le programme visera à influer sur le dialogue et l'action, de façon que les politiques sociales s'adressent davantage aux exclus et aux individus vulnérables.
The Commission believes that adoption of the regulation on environmental measures in the developing countries that we are discussing today will sharpen this environmental focus.
La Commission estime que l'approbation du règlement relatif à des actions réalisées dans les pays en voie de développement complétera ce cadre communautaire en faveur de l'environnement.
The accession of FYROM to NATO and the European Union will sharpen the infighting, while the sovereign powers of this country still persist in their redeemed stand.
L'adhésion de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à l'OTAN et à l'Union européenne attisera les conflits, tandis que les pouvoirs souverains de ce pays resteront bafoués.
To that end, we have aligned on several strategic organizational changes that will sharpen focus on the creative core of EA, drive precision in our operations, and define clear leadership for our growth initiatives.
Dans ce but, nous avons mis en place plusieurs changements organisationnels qui permettront de mettre l'accent sur le noyau créatif d'EA, de développer la précision de nos opérations et de définir une direction claire pour nos initiatives de croissance.
Your mind will sharpen up if you start using it.
Ton esprit saiguisera si tu commences à l’utiliser.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight