- Examples
Here, to start off, I'll give you ten thousand, as well. It will seal our friendship. | Tiens, je vais te filer une brique à toi aussi. Ca scellera notre amitié. |
Scotch tape isn't from Scotland and any other brand will seal any package just as well. | La bande écossaise n'est pas l'Ecosse et n'importe quelle autre marque scellera n'importe quel paquet aussi bien. |
In practice this corresponds exactly to the spirit of the Beatitudes; it means opting for that proposal of love which saves us already in this life and will later become the object of our examination at the last judgment, which will seal history. | C'est, en pratique, le même esprit que celui des Béatitudes ; faire le choix de cette décision d'amour nous sauve déjà dans cette vie, qui sera ensuite l'objet de notre examen lors du jugement dernier qui scellera l'histoire. |
At the same time, they will take decisions which will speed up the political and military presence of the European Union in more countries and they will seal the joint front of the United States and the European Union in the war against the peoples. | Dans le même temps, ils prendront des décisions qui renforceront la présence politique et militaire de l’Union européenne dans un plus grand nombre de pays et scelleront le front commun euro-américain dans la guerre contre les peuples. |
That charity without deception, in which we have found ourselves again and met again in recent years, must become inventive and courageous to find safe and rapid paths which will lead us to that full communion which will seal our faithfulness to our one Lord. | Il est nécessaire que cette charité sincère dans laquelle nous nous sommes retrouvés ces dernières années soit la source d'esprit inventif et de courage pour trouver des sentiers sûrs et rapides qui nous conduisent à cette pleine communion qui scellera notre fidélité au Seigneur. |
You reel them in, and I will seal the deals, all right? | Vous les étonnez, et moi je les fais signer derrière ok ? |
Ideal as a wedding ring, the Cartier Trinity collection will seal your commitment with elegance and originality. | Idéale en alliance, la collection Trinity de Cartier saura sceller votre engagement avec élégance et originalité. |
Ideal as a wedding or engagement ring, the Cartier Love collection will seal your commitment with refinement. | Idéale en alliance ou bague de fiançailles, la collection Love de Cartier saura sceller votre engagement avec raffinement. |
And He will seal with the Holy Spirit 12,000 from each tribe, making 144,000. | Et, avec le Saint Esprit, Il en scellera 12.000 de chaque tribu, ce qui porte leur nombre à 144.000. |
The boxes are then closed with a vapour barrier, a sort of kraft paper that will seal the air. | Les caissons sont ensuite fermés avec un pare-vapeur, une sorte de papier kraft qui assurera l’étanchéité à l’air. |
It is the year of Cancun and the WTO Ministerial Conference that will seal the world agreement on agricultural free trade. | C'est l'année de Cancún et de la Conférence ministérielle de l'OMC qui va boucler l'accord planétaire de libre-échange agricole. |
What makes the concept unique, is that it will seal two different packs in different heights and shapes at the same time. | Ce qui rend le concept unique, c'est le développement d’un simple outillage capable de sceller deux emballages différents, de hauteur et de forme variable en même temps. |
The process of revising them is already underway (as described above) and decisions are likely to be made in the coming months that will seal the newPost-2015 Development Agenda and a new list of Objectives. | Leur réexamen est déjà en cours (comme décrit plus haut), et des décisions vont vraisemblablement être prises dans les semaines à venir qui scelleront le futur de ces objectifs. |
We are now close to taking the decision that will seal the reunification of the continent of Europe: the conclusion of accession negotiations with the first group of candidate countries with a view to their accession on 1 May 2004. | Nous nous rapprochons de la décision qui consacrera la réunification du continent européen. Nous sommes en train d'achever les négociations d'adhésion avec le premier groupe de pays candidats en vue de leur adhésion le 1er mai 2004. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!