revolve

All questions will revolve around home and family.
Toutes les questions porteront sur la maison et la famille.
These bonus games will revolve around nudges, Bonus spins or win spins.
Ces jeux bonus tournera autour de coups de coude, Bonus tours ou de gagner des tours.
Of the feasible side effects of Anavar, the most concerning will revolve around cholesterol.
Parmi les effets indésirables possibles de Anavar, l’un des plus inquiétant tournera autour de cholestérol.
Of the possible side effects of Anavar, one of the most concerning will revolve around cholesterol.
Parmi les effets secondaires possibles de Anavar, le plus inquiétant tournera autour de cholestérol.
Of the feasible side effects of Anavar, one of the most concerning will revolve around cholesterol.
Parmi les effets secondaires possibles de Anavar, le plus inquiétant tournera autour de cholestérol.
Of the possible adverse effects of Anavar, one of the most concerning will revolve around cholesterol.
Parmi les effets indésirables possibles de Anavar, l’un des plus inquiétant tournera autour de cholestérol.
Of the possible negative effects of Anavar, one of the most worrying will revolve around cholesterol.
Parmi les effets indésirables possibles de Anavar, l’un des plus inquiétant tournera autour de cholestérol.
Of the feasible adverse effects of Anavar, one of the most concerning will revolve around cholesterol.
Parmi les effets indésirables possibles de Anavar, l’un des plus inquiétant tournera autour de cholestérol.
Of the feasible adverse effects of Anavar, one of the most worrying will revolve around cholesterol.
Parmi les effets secondaires possibles de Anavar, l’un des plus inquiétant tournera autour de cholestérol.
Of the possible side effects of Anavar, one of the most concerning will revolve around cholesterol.
Parmi les effets indésirables possibles de Anavar, l’un des plus inquiétant tournera autour de cholestérol.
Of the feasible side effects of Anavar, one of the most concerning will revolve around cholesterol.
Parmi les effets indésirables possibles de Anavar, l’un des plus inquiétant tournera autour de cholestérol.
For a theme to work and the story, which will revolve around the theme, it has to contain three things.
Pour un thème à travailler et l'histoire, qui tourneront autour du thème, elle doit contenir trois choses.
Much will revolve around a clause crafted by Mr Stubb, who deserves credit for its smooth passage through Parliament.
Il sera beaucoup question de la disposition élaborée par M. Stubb, qu'il convient de féliciter pour son passage en douceur au Parlement.
The vast majority of human activity will revolve around the use of information and the twenty-first century will be the age of information.
La plupart des activités humaines graviteront autour de l'utilisation de l'information. Le vingt-et-unième siècle sera le siècle de l'information.
The exercise will revolve around a showcase of 4 to 8 municipalities in 35 of the 46 Circles of the 8 Regions of the country.
L’exercice concernera environ un échantillon de 4 à 8 Communes dans 35 des 46 Cercles dans toutes les 8 Régions du pays.
The exercise will revolve around the simulated detection of Hendra virus in a horse and will commence with a short practical exercise and will be followed by a desktop exercise.
Cet exercice portera sur la détection simulée du virus de Hendra chez un cheval et débutera par un exercice pratique court suivi d’un exercice théorique.
This global partnership will revolve around mutual commitments by LDCs and their development partners to undertake concrete actions in a number of interlinked areas set out in the Programme of Action.
Le partenariat mondial reposera sur des engagements mutuels pris par les PMA et leurs partenaires, qui devront agir concrètement dans plusieurs secteurs interdépendants exposés dans le Programme d'action.
So, in the utmost opacity, financial dealings are encouraged and will revolve even more rapidly in the hands of a few industrialists, playing with the fate of millions of employees in passing.
Dans l'opacité la plus totale, les transactions financières sont ainsi encouragées et tourneront, encore plus rapidement, entre les mains de quelques industriels, jouant, au passage avec le sort de millions de salariés.
The party's campaign will revolve around the issue of immigration.
La campagne du parti s'articulera autour de la question de l'immigration.
The meeting will revolve around the need to take on staff.
La réunion portera sur la nécessité d'embaucher du personnel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny