reunite
- Examples
To place side by side it there will be a Table of Partnership of the Resource Sea, that it will reunite all the stakeholder and it will have advisory functions. | À l'appuyer elle sera une Table de Partenariato de la Ressource Mer, qui réunira tous le stakeholder et y aura des fonctions consultatives. |
The political context that has been created since the accession to the EU impacts positively on the efforts to reach a comprehensive settlement to the division of Cyprus that will reunite its people and reintegrate its economy. | Le contexte politique crée depuis l’adhésion à l’UE influence positivement les efforts déployés en vue de parvenir à un règlement global de la division de Chypre qui réunira son peuple et réintègrera son économie. |
Innovation of the edition of this year will be Med Security Summit, international conference on the harbour safety and marine that beginning from Wednesday 16 will reunite multiple experts in I confront on the problematic ones tied to the transport and marine safety in the Mediterranean. | Nouveauté de l'édition de cet an sera Med Security Summit, conférence internationale sur la sécurité portuaire et maritime qui à partir de mercredi 16 réunira des multiples experts dans une comparaison sur les problématiques liés au transport et à la sécurité maritime dans la Méditerranée. |
Many of us will reunite with our One True Love in 2010. | Beaucoup d'entre nous se réuniront avec nos Véritable Amour Unique en 2010. |
Then she will be able to move to Berlin, where she will reunite with Yilmaz. | C'est alors qu'elle pourra déménager à Berlin, où elle sera réunie à Yilmaz. |
Once you pass through it, your body will reunite with your soul. | Une fois sortie, ton corps et ton esprit feront à nouveau un. |
Mother, I believe the day that our family will reunite is not too far away. | Mère, je crois que le jour où notre famille sera à nouveau réunie n’est pas très loin. |
And Caritas diocesan teams will reunite orphans and separated children with their extended families. | Et les équipes diocésaines de Caritas vont mettre en relation les orphelins et les enfants isolés avec leurs familles élargies. |
If people are living in love for each other, with love compassion and forgiveness doing no harm to others, they will reunite with Him. | Si les gens vivent dans l'amour pour les autres, avec pardon, compassion et amour, sans faire du mal aux autres, Ils se réuniront avec Lui. |
The two leaders on Cyprus are facing a historical opportunity to agree a solution that will reunite the island that has been divided for far too long. | Les deux dirigeants de Chypre se trouvent face à une occasion historique de se mettre d'accord sur une solution permettant de réunifier l'île qui est divisée depuis bien trop longtemps. |
The band will reunite for this concert for the first time in 25 years; it's going to be an event for the ages. | Le groupe va se réunir pour ce concert pour la première fois en 25 ans ; ce sera un événement historique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!