resume

We hope that the Doha negotiations will resume soon.
Nous espérons que les négociations de Doha reprendront rapidement.
The debate on the Garot report will resume at 3 p.m.
Le débat sur le rapport Garot reprendra à 15 heures.
The Commission will resume its work on Monday of next week.
La Commission reprendra ses travaux lundi de la semaine prochaine.
The debate is now suspended and will resume immediately after the vote.
Le débat est maintenant suspendu et reprendra immédiatement après le vote.
The sitting will resume at 12 noon for the votes.
La séance reprendra à midi pour les votes.
It will resume at 3 p.m. with a statement by Commissioner Solbes.
Il reprendra à 15h00 avec une déclaration du Commissaire Solbes.
The debate will resume when appropriate according to the agenda.
Le débat reprendra au moment opportun conformément à l'ordre du jour.
Negotiations on this draft decision will resume on Tuesday.
Les négociations sur ce projet de décision reprendront mardi.
After this, we will resume driving toward Tirana.
Après cela, nous reprendrons la route en direction de Tirana.
The Parliament will resume its deliberations about the issue next month.
Le Parlement reprendra ses délibérations sur cette question le mois prochain.
We expect that such dialogue will resume soon at all levels.
Nous comptons que ce dialogue reprendra sous peu à tous les niveaux.
All activities will resume regularly since August 28, 2016.
Toutes les activités reprendront régulièrement à partir du 28 Août 2016.
The Shadows over Innistrad storyline will resume on June 8.
L’Histoire de Ténèbres sur Innistrad reprendra le 8 juin.
The Council will resume the discussion of this item at 3 p.m.
Le Conseil reprendra le débat sur cette question à 15 heures.
But we will resume our scene work next week.
Nous reprendrons notre travail sur cette scène la semaine prochaine.
The Lolotoe case will resume hearings in October 2002.
Les audiences concernant l'affaire « Lolotoe » reprendront en octobre 2002.
Consolidated text is expected on Saturday, when informal consultations will resume.
Un texte consolidé est attendu samedi, lorsque reprendront les concertations informelles.
Business will resume as usual on 14 January 2019 (Monday).
Les activités reprendront comme d'habitude le lundi 14 janvier 2019.
Normal play will resume for all tables in the tournament thereafter.
Le jeu normal reprend ensuite pour toutes les tables du tournoi.
The sitting is suspended and will resume after the formal sitting.
La séance est maintenant interrompue et reprendra après la séance solennelle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink