resume
- Examples
We hope that the Doha negotiations will resume soon. | Nous espérons que les négociations de Doha reprendront rapidement. |
The debate on the Garot report will resume at 3 p.m. | Le débat sur le rapport Garot reprendra à 15 heures. |
The Commission will resume its work on Monday of next week. | La Commission reprendra ses travaux lundi de la semaine prochaine. |
The debate is now suspended and will resume immediately after the vote. | Le débat est maintenant suspendu et reprendra immédiatement après le vote. |
The sitting will resume at 12 noon for the votes. | La séance reprendra à midi pour les votes. |
It will resume at 3 p.m. with a statement by Commissioner Solbes. | Il reprendra à 15h00 avec une déclaration du Commissaire Solbes. |
The debate will resume when appropriate according to the agenda. | Le débat reprendra au moment opportun conformément à l'ordre du jour. |
Negotiations on this draft decision will resume on Tuesday. | Les négociations sur ce projet de décision reprendront mardi. |
After this, we will resume driving toward Tirana. | Après cela, nous reprendrons la route en direction de Tirana. |
The Parliament will resume its deliberations about the issue next month. | Le Parlement reprendra ses délibérations sur cette question le mois prochain. |
We expect that such dialogue will resume soon at all levels. | Nous comptons que ce dialogue reprendra sous peu à tous les niveaux. |
All activities will resume regularly since August 28, 2016. | Toutes les activités reprendront régulièrement à partir du 28 Août 2016. |
The Shadows over Innistrad storyline will resume on June 8. | L’Histoire de Ténèbres sur Innistrad reprendra le 8 juin. |
The Council will resume the discussion of this item at 3 p.m. | Le Conseil reprendra le débat sur cette question à 15 heures. |
But we will resume our scene work next week. | Nous reprendrons notre travail sur cette scène la semaine prochaine. |
The Lolotoe case will resume hearings in October 2002. | Les audiences concernant l'affaire « Lolotoe » reprendront en octobre 2002. |
Consolidated text is expected on Saturday, when informal consultations will resume. | Un texte consolidé est attendu samedi, lorsque reprendront les concertations informelles. |
Business will resume as usual on 14 January 2019 (Monday). | Les activités reprendront comme d'habitude le lundi 14 janvier 2019. |
Normal play will resume for all tables in the tournament thereafter. | Le jeu normal reprend ensuite pour toutes les tables du tournoi. |
The sitting is suspended and will resume after the formal sitting. | La séance est maintenant interrompue et reprendra après la séance solennelle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!