reproduce
- Examples
The soundboard transducer will reproduce a full, natural and transparent tone. | Le transducteur soundboard reproduira un ton plein, naturel et transparent. |
If these colors are recombined, they will reproduce the original white light. | Si ces couleurs sont recombinées, elles reproduisent la lumière blanche originale. |
For $135, the company will reproduce any photograph onto a fabric shower curtain. | Pour $135, la compagnie reproduira n'importe quelle photographie sur un rideau en douche de tissu. |
And they asked the question, what set of variables put into a model will reproduce what we actually see in real life? | Ils se sont posé la question : quel jeu de variables utilisé dans un modèle reproduirait ce que l'on voit réellement dans la vraie vie ? |
In a soft, elegant and fully romantic atmosphere, you´ll taste a fantastic dinner accompanied by our live musicians, that will reproduce the most famous titles from the typical and international music. | Dans une atmosphère douce, élégante et entièrement romantique, vous gouterez un diner fantastique accompagné par nos musiciens live, qui reproduiront les titres plus connus de la musique typique et internationale. |
The data may be coded according to a RVB prototype or directly in CMJN mode, which is the colorimetric space in which the machine will reproduce, in any case, the ink colour at the end. | Ces données peuvent être codées selon un protocole RVB, ou directement en mode CMJN, qui est l'espace colorimétrique dans lequel la machine reproduira physiquement, de toute façon, les teintes au final. |
The reconditioning process will reproduce geometry and coating of the original tool. | La géométrie et le revêtement de l'outil sont très exactement reproduits lors du réaffûtage. |
This logic, this mechanism of development will reproduce at the beginning of the industrialization of the countries. | Cette logique, ce mécanisme de développement va se reproduire au départ de l’industrialisation des pays. |
They will reproduce, in their turn, once reached the length of 17-18 mm. | Ils se reproduisent à leur tour quand ils atteignent une longueur de 17 à 18 cm. |
Rest assure we will reproduce to the closest details as the original. | Soyez assuré(e) de retrouver dans la reproduction le plus petit détail appartenant à l'original. |
Perhaps they will reproduce it through a technology so strange, so remarkable, we cannot even imagine it. | Peut-être la reproduiront-ils au moyen d'une technologie si bizarre, si remarquable, que nous ne pouvons même pas l'imaginer. |
Using preliminary drawings, the children will reproduce houses in the Sahel and Equatorial Guinea, among others. | Sur la base de dessins préalables, les enfants pourront reproduire les maisons du Sahel et de la Guinée Équatoriale, entre autres. |
Note that the resources will reproduce by themselves periodically, but if all of the resources are depleted, the game ends. | Notez que les ressources se reproduiront périodiquement par eux-mêmes, mais si toutes les ressources sont épuisées, le jeu se termine. |
One click of a button will reproduce exactly the same imaging conditions as used for a previous inspection. | Il suffit de cliquer sur un bouton pour reproduire des conditions d'imagerie exactement identiques à celles utilisées lors d'une inspection précédente. |
In essence, we will reproduce the environment of a workshop views in a modern and revolutionary, of course allestendola with our products. | En substance, nous allons reproduire l'environnement d'un atelier de vues dans un cadre moderne et révolutionnaire, bien sûr allestendola avec nos produits. |
Therefore, this section will reproduce only the information the ECOWAS team was able to gather from non-governmental and other sources. | On trouvera donc ci-après uniquement les informations que l'équipe de la CEDEAO a pu obtenir de sources non gouvernementales et d'autres sources. |
Plant varieties of such species can be based upon a single plant or on a small number of plants which will reproduce themselves precisely through successive generations. | Les variétés de ces espèces peuvent provenir d'une seule plante ou d'un petit nombre de plantes qui se reproduiront précisément par générations successives. |
Only one of them is the one that will reproduce, exactly, the original mixture of pigments with the exact same curve under all of the illuminants. | Les vraies couleurs reproduisent, exactement, le melange original de pigments avec la meme courbe precise dans toutes les sources d' illumination |
If weather conditions in certain areas are sufficient to maintain a population of animals, they will reproduce for generations until the conditions become unfavorable for survival. | Si les conditions climatiques dans certaines régions permettent à une population d’animaux de se maintenir, ceux-ci se reproduiront pendant des générations, jusqu’à ce que les conditions deviennent défavorables à leur survie. |
Lastly, as indicated above, an annex under a different symbol (A/CN.4/526/Add.1) will reproduce the entire set of draft guidelines adopted thus far by the Commission or proposed by the Special Rapporteur. | Enfin, comme cela est indiqué ci-dessus, une annexe portant une cote distincte (A/CN.4/526/Add.1) reproduit l'ensemble des projets de directives adoptés jusqu'à présent par la Commission ou proposés par le Rapporteur spécial. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!