reproduire

Par la puissance de l'esprit, vous pouvez reproduire ces cellules.
By the power of mind, you can reprogram these cells.
Il est souhaitable de reproduire la fixation des directions longitudinales.
It is desirable to duplicate the fixation of longitudinal directions.
Il est important que l'équipe d'Astrodienst puisse reproduire le problème.
It is important that Astrodienst staff can reproduce the problem.
Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.
Such institutions can create, reflect and reproduce imbalances of power.
Nous encourageons d'autres mécanismes régionaux à reproduire ces expériences positives.
We encourage other regional mechanisms to replicate that positive experience.
Ils ont également une capacité illimitée à reproduire les leçons.
They also have an unlimited capacity to replicate lessons.
Travaillez soigneusement pour reproduire la beauté de la communauté antique !
Work carefully to reproduce the beauty of the ancient community!
Pour reproduire le travail, il lui faudrait deux mois entiers.
To replicate the work, it would take him two whole months.
Aucune quantité de test ne peut reproduire chaque combinaison potentielle.
No amount of testing can replicate every potential combination.
Le S3W compact peut reproduire un bruit bas inopinément riche.
The compact S3W can reproduce an unexpectedly rich bass sound.
Madame Ashton, pourquoi l'Europe est-elle condamnée à reproduire ses erreurs ?
Mrs Ashton, why is Europe doomed to repeat its mistakes?
Une liste détaillée des étapes pour reproduire le problème.
A detailed list of steps to replicate the issue.
Son but est de reproduire un son en temps réel.
Its purpose is to reproduce sound in real time.
Nous ne voulons pas reproduire l'erreur de Caïn.
We do not want to replicate the mistake of Cain.
Suivez les étapes ci-dessous pour reproduire l'effet obtenu par l'auteur.
Follow the steps below to reproduce the effect obtained by the author.
Une description du problème et les étapes nécessaires pour reproduire.
A description of the problem and the steps required to reproduce it.
Beaucoup de gens ne savent pas comment reproduire ces fichiers.
A lot of people don't know how to playback these files.
Donne beaucoup de plants à racines, qui peuvent se reproduire.
Gives a lot of root seedlings, which can reproduce.
Certains d'entre eux, il sera utile de reproduire ici.
Some of these it will be useful to reproduce here.
Le nombre de couleurs qu'un écran peut reproduire avec justesse.
Number of colors that a display can accurately reproduce.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate