A building will remind us of clouds of glory?
Un bâtiment va nous rappeler des nuages de la gloire ?
But do not relax, soon petty problems will remind you.
Mais ne vous relâchez pas, les petits problèmes vous rappelleront bientôt.
It's a classic gamepad, which will remind you of some happy childhood memories.
C'est une manette classique, qui vous rappellera des souvenirs d'enfance heureux.
We will remind you of every meeting, every conference and every quote.
Nous vous rappellerons chaque rendez-vous, chaque conférence et chaque offre.
Walks on Glory park, will remind you your nice youth.
Les promenades sur le parc de la Gloire, vous rappelleront votre bonne jeunesse.
At this time, someone or book will remind you what to do.
À l'heure actuelle, quelqu'un ou un livre vous rappellera quoi faire.
The music behind this game will remind you of classic 1930's music.
La musique derrière ce jeu vous rappellera de Classic 1930 Musique.
Probably some of them will remind you other movies or TV series.
Certains d'entre elles vous rappelleront d'autres films ou séries télévisées.
This package will remind you why you are so lucky to have each other.
Ce forfait vous rappellera pourquoi vous êtes tellement chanceux d'avoir l'autre.
Probably some of them will remind you some other games from this developer.
Peut-être ces nanas vous rappelleront d'autres jeux de ce développeur.
She won't remember, but I hope all of you will remind her.
Elle ne s'en rappellera pas mais j'espère que vous le lui rappellerez.
I... I know someone who will remind her of her duty.
Je connais quelqu'un qui lui rappellera où est son devoir.
This will remind you why we're doing this.
Ça te rappellera pourquoi tu fais ça.
It will remind you of me from now on.
Alors, ça te rappellera à moi dorénavant.
To understand all this kaleidoscope, we will remind our readers something from school knowledge.
Pour comprendre tout ce kaléidoscope, nous rappellerons à nos lecteurs quelque chose des connaissances d'école.
It will remind him good memories.
Cela lui rappellera des bons souvenirs.
All the symbols used in this game will remind you of that 80s movie great.
Les symboles utilisés dans ce jeu vous rappelleront ce film des années 80.
Each of the 317 rooms and suites will remind you that dreams really can come true.
Chacune des 317 chambres et suites vous rappellera que les rêves peuvent devenir réalité.
The system will remind you of an expiring certificate within 30 days before expiration.
Le système vous rappellera la date d'expiration d'un certificat sous 30 jours avant son expiration.
It will remind me of you.
Celui-ci me rappelle de toi.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny