relocate
- Examples
All we will achieve will be that a large proportion of European businesses will relocate and jobs will be lost. | Tout ce que nous obtiendrons ce sera une vaste délocalisation des entreprises européennes et une perte d'emplois. |
I fear either the company will relocate, or the markets they serve will be met by other suppliers outside the EU. | Je crains que la société ne soit délocalisée ou que les marchés qu'elle fournit s'approvisionnent auprès d'autres usines à l'extérieur de l'UE. |
In paragraph 11 of his report, the Secretary-General indicated that the relocation plan, which covers all departments and offices that will relocate in order for renovation to commence, was finalized in August 2008. | Au paragraphe 11 de son rapport, le Secrétaire général déclare que le plan de déménagement qui porte sur tous les départements et bureaux qui quitteront le Siège afin de permettre aux travaux de rénovation de commencer avait été arrêté en août 2008. |
Many of us will relocate during this time. | Beaucoup d'entre nous se déplaceront pendant cette période. |
SEA will relocate to a new production area of 4.000 m2, always in Imola (BO). | SEA va se bouger dans une nouvelle zone productive de 4.000 m2, toujours dans la ville d’Imola (BO). |
Others will relocate within ungoverned spaces and move to other groups as ISIL is weakened militarily. | D'autres se relocaliseront dans des régions où règne l'anarchie et rallieront d'autres groupes, à mesure que l'EIIL s'affaiblira militairement. |
A first grouping of financial support functions will relocate in September 2006 and the remaining functions will relocate thereafter. | Un premier groupe de services d'appui sera transféré en septembre 2006, les autres le seront ultérieurement. |
The restructure as proposed by OIOS will relocate 16 posts (converted from general temporary assistance positions) currently located in the missions to the regional hubs. | La restructuration proposée par le Bureau se traduira par le transfert de 16 postes (anciennement de temporaires) des missions aux centres régionaux. |
There is a real risk that key financial businesses will relocate outside the EU to the benefit of no one other than our competitors. | Il existe un risque réel que des groupes financiers importants aillent s'installer en dehors de l'Europe, ce qui ne profiterait à personne sauf à nos concurrents. |
Throughout the year, many of us will relocate to the places of our New Lives if we're real and true and if our personal matrix is clear. | Tout au long de l'année, nous serons nombreux à nous délocaliser vers les lieux de Vies Nouvelles, si nous sommes réels et véritables, et si notre matrice est pure. |
We have to make it clear that Europe, i.e. the Commission, will not make any money available if that means that further plants will be shut down or that production will relocate outside Europe. | Nous devons dire clairement que l'Europe, c'est-à-dire la Commission, ne donnera pas d'argent si cela signifie la fermeture d'autres usines ou la délocalisation de la production hors d'Europe. |
In Bamako, the construction of the new Mission headquarters is progressing at the site near the airport; it is expected that MINUSMA staff will relocate to the new site late in 2015. | À Bamako, la construction du nouveau quartier général de la Mission à proximité de l'aéroport progresse et le personnel devrait y être transféré à la fin de 2015. |
The headquarters of the Office were shifted to a temporary location, which could not accommodate all proposed staff, in September 2001 and will relocate to a permanent site in November 2002. | Le siège du Bureau du Coordonnateur a été transféré, en septembre 2001, dans un local temporaire qui ne pourrait accueillir tous les fonctionnaires proposés et sera réinstallé dans des locaux permanents en novembre 2002. |
If, some day, these countries succeed in genuinely converging with our own, companies will relocate still further to the east, outside the EU, following the cold logic of the market economy. | Si, quelque jour, ces pays réalisent la convergence réelle avec les nôtres, les entreprises se délocaliseront encore plus à l’Est, en-dehors de l’Union, suivant la froide logique de l’économie de marché. |
Once this facility is renovated, all United Nations staff will relocate from the facilities currently provided by the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | Une fois que cette installation aura été rénovée, tous les membres du personnel des Nations Unies qui se trouvent dans les locaux actuellement fournis par les États-Unis et le Royaume-Uni seront transférés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!