reject
- Examples
I hope and trust this House will reject that proposition. | J'espère et veux croire que cette Assemblée rejettera cette proposition. |
The people will reject the idea of a Europe based only on austerity. | Le peuple rejettera l'idée d'une Europe basée uniquement sur l'austérité. |
In this form, we will reject this programme. | Sous cette forme, nous rejetterons ce programme. |
The Swedish June List will reject this legislative proposal. | La Liste de juin suédoise rejettera cette proposition législative. |
I will reject this resolution, and urge you to do the same. | Je rejetterai cette résolution, et je vous invite à en faire de même. |
Don't you think he will reject the request? | Croyez-vous qu'il rejettera la demande ? |
That is why we will reject the first part of Amendment No 4. | C' est pourquoi nous rejetterons aussi la première partie de l' amendement 4. |
My hope is therefore that the Council will reject the European Parliament’s majority view. | J’espère donc que le Conseil rejettera la position majoritaire du Parlement européen. |
In which case, I hope the Council of Europe will reject Parliament's opinion. | Si cela était, j'espère que le Conseil de l'Europe rejettera l'avis du Parlement européen. |
Under these circumstances, there is no question but that the Austrians will reject this proposed regulation. | Dans ces circonstances, il ne fait aucun doute que les Autrichiens rejetteront le règlement proposé. |
Fortunately, Poland will reject this Treaty, and I hope other countries will follow suit. | Fort heureusement, la Pologne rejettera ce traité et j’espère que d’autres pays suivront son exemple. |
The people will reject the imperialist plans of the EU and demand a better and healthy environment. | Les populations rejetteront les plans impérialistes de l'UE et exigeront un environnement meilleur et sain. |
If the specific need of the bank is not sufficiently justified, the Fund will reject its application. | Si le besoin spécifique de la banque n’est pas suffisamment justifié, le fonds rejettera sa demande. |
It will reject human rights, including the most important of them all, the right to life. | Elle rejettera les droits de l’homme, y compris le plus important d’entre eux, le droit à la vie. |
That is why the PPE group will reject those amendments that prescribe an overly rigid framework. | C' est la raison pour laquelle le groupe du PPE rejettera les amendements qui préconisent un cadre trop rigide. |
Governments of militarily neutral EU countries will reject such demands, above and beyond others. | Les gouvernements des pays européens neutres sur le plan militaire rejetteront de telles exigences, par-dessus toutes les autres. |
I know that you will reject this point later as unacceptable and that you will insist on this. | Je sais que vous réfuterez ce point, le qualifiant d'inacceptable, et que vous insisterez. |
We will reject Amendment No 6 - and here we agree with Mr Brian Simpson. | Nous allons également - nous sommes du même avis que le collègue Brian Simpson là-dessus - rejeter l'amendement 6. |
This resolution contains a rather unnecessary attack on vertical organisation and my group, and I hope Parliament, will reject that element. | Cette résolution attaque assez inutilement l'organisation verticale, et j'espère que mon groupe, ainsi que le Parlement, rejettera cet élément. |
I am certain, ladies and gentlemen, that you will reject a report of this kind which would discredit us in public opinion. | Et je suis sûr, mes chers collègues, que vous refuserez un tel rapport qui nous discréditerait auprès de l'opinion publique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!