reign
- Examples
People will abandon modesty, and dissipation will reign. | Les gens ne pratiqueront plus la modestie, et la dissipation règnera. |
During that thousand years I will reign over the earth from Jerusalem. | Pendant ces mille ans je régnerai sur la terre à partir de Jérusalem. |
We will reign on the earth. | Nous régnerons sur la terre. |
During that thou sand years, I will reign over the earth from Jerusalem. | Pendant ces milles ans, Je régnerais sur la terre à partir de Jérusalem. |
Who will reign on top as the mightiest warrior in the land? | Qui régnera au sommet en tant que guerrier le plus puissant du pays ? |
Peace will reign again. | La paix régnera à nouveau. |
They will reign with him as priests and kings. | Ils règneront avec lui en tant que prêtres et rois (Apocalypse 20 : 6). |
Who will reign on top as the mightiest warrior in the land? | Qui régnera en maître en tant que guerrier le plus farouche du continent ? |
I think... peace will reign. | Je pense que la paix régnera. |
Therefore, love will reign and hate or bad deeds are abolished once for all. | Par conséquent, l'amour règnera et la haine ou les mauvaises actions seront abolies une fois pour toutes. |
Each person is able to create a place where the atmosphere will reign unity with all life on earth. | Chaque personne est en mesure de créer un lieu où l'atmosphère régnera l'unité avec toute vie sur terre. |
And they will reign for ever and ever. | Et ils sauront que je suis l'Eternel. |
This is the first condition for building new heavens and new earth, where peace will reign. | C’est la première condition de la création des cieux nouveaux et de la terre nouvelle, où la paix régnera. |
The sun in all its glory will enter the minds and spirits of all and peace will reign. | Le soleil dans toute sa gloire pénétrera les cerveaux et les esprits de tous et la paix règnera. |
Those are the main pillars on which we must build a world where hope will reign in place of despair. | Voilà les principaux piliers sur lesquels nous devons ériger un monde où l'espoir l'emportera sur le désespoir. |
And when that day comes, he will bring them back in peace and purity will reign on the earth. | Quand ce jour viendra, ils ramèneront les hommes... et la paix et la pureté règneront sur la terre. |
Thanks to the order that will reign in your office, you will be able to quickly find the files you need. | Grâce à l’ordre qui régnera dans votre bureau, vous allez pouvoir rapidement retrouver les dossiers dont vous avez besoin. |
He promised that when we receive the abundance of grace and the gift of righteousness, we will reign in life. | Il promit que quand nous recevrons l’abondance de la grâce et le don de la justice, nous règnerons dans la vie. |
He promised that when we receive the abundance of grace and the gift of righteousness, we will reign in life. | Il a promis que si nous recevons l’abondance de la grâce et le don de la justice, nous règnerons dans la vie. |
And when that day comes, he will bring them back in peace and purity will reign on the earth. | Et lorsque ce jour viendra, Il les rappellera. La Pureté et la Paix règneront sur Terre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!