règne

Dans la sixième année de son règne (1374 avant JC).
In the sixth year of his reign (1374 BC).
Donc, reine de la classe 15 ans après son règne.
So, queen of the class 15 years after her reign.
Durant son règne il a travaillé sur l'unification de l'Italie.
During his reign he worked on the unification of Italy.
Aujourd'hui, après sept années d'affrontement, la paix règne au Tadjikistan.
Today, after seven years of confrontation, peace prevails in Tajikistan.
Pescia est encore une petite ville où règne la tranquillité.
Pescia is still a small town where tranquility reigns.
Une odeur (type transpiration)très désagréable règne dans toutes les chambres.
Smell (type sweating) very unpleasant reign in all rooms.
Le règne de Napoléon III apporta la prospérité matérielle en France.
The reign of Napoleon III brought material prosperity to France.
LUBA SHUMEYKO règne sublimement, telle la Première Dame de Hegre.com.
LUBA SHUMEYKO reigns supreme as the First Lady of Hegre.com.
Pendant le règne de Catherine II, le monastère a été aboli.
During the reign of Catherine II the monastery was abolished.
Cela a commencé le règne de la Maison de Lancaster.
This began the reign of the House of Lancaster.
Letmeoutlet le règne des grandes marques à des prix fantastiques.
Letmeoutlet the reign of the great brands at fantastic prices.
Nous sommes dans le règne du présent, de la situation.
We are in the reign of the present, of the situation.
Le règne d’Ivan le terrible, raconté en deux parties.
The reign of Ivan the terrible, recounted in two parts.
Le premier règne serait régi par le descendant de David.
The first kingdom would be ruled by the descendant of David.
Jupiter règne sur la sagesse et le sens du bonheur.
Jupiter rules over wisdom and the sense for happiness.
La construction a habituellement duré six ans, commençant par le nouveau règne.
Construction usually lasted six years, beginning with the new reign.
L'Hôtel de Latour Maubourg date du règne de Napoléon III.
Hotel Latour Maubourg dates from the reign of Napoleon III.
Celui qui règne dans les cieux est notre Sauveur.
He who ruleth in the heavens is our Saviour.
L'Angleterre a prospéré sous son règne, qui était entre 1558 et 1603.
England thrived under her rule, which was between 1558 and 1603.
Guerlain règne sur le monde de la beauté et du parfum.
Guerlain reigned over the world of beauty and perfume.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny