recollect
- Examples
By the way, we will recollect, on what it is possible to travel. | À propos, nous nous rappellerons, sur quoi on peut voyager. |
We will recollect the basic stages of formation of the creative person of Ravel. | Nous nous rappellerons les étapes principales du devenir de la personnalité créatrice Ravelja. |
Now we will recollect the most known composers of 20th century composing music to films. | Maintenant nous nous rappellerons les compositeurs les plus connus du 20-ème siècle composant la musique vers les films. |
Today on our holiday we will recollect school days, to dance, participate in competitions and games. | Aujourd'hui à notre fête nous nous rappellerons les années d'école, danser, participer aux concours et les jeux. |
You will recollect, how it entered into a class, smiled and began usual and unusual lessons. | Vous vous rappellerez, comme elle entrait dans la classe, souriait et commençait les leçons ordinaires et extraordinaires. |
Mr President, you will recollect in the Conference of Presidents the almost overwhelming agreement and view of the group leaders that this was a particularly sensitive, particularly complex and particularly delicate issue at this point in time. | Monsieur le Président, vous vous souviendrez sans doute qu'à la conférence des présidents, les chefs de groupe considéraient presque à l'unanimité qu'il s'agissait d'une question particulièrement sensible, complexe et délicate à ce stade. |
And, having crossed, at once will recollect the school sonorous childhood, about teachers. | Mais, ayant franchi, se rappellera à la fois l'enfance d'école sonore, sur les professeurs. |
He need but call upon Your Name, and he will recollect his safety and Your Love, for they are one. | Il a seulement besoin d’invoquer Ton Nom pour se rappeler sa sécurité et Ton Amour, car ils ne font qu’un. |
My sister and I, you will recollect, were twins, and you know how subtle are the links which bind two souls which are so closely allied. | Ma sœur et moi, vous vous le rappelez, nous étions jumelles, et vous savez quels liens subtils unissent deux âmes qui ont été si étroitement associées. |
The President-in-Office will recollect that the European Union played a facilitating role in the Middle East peace process at the Barcelona Conference which launched the Union's Mediterranean policy. | Monsieur le Président en exercice n'aura certainement pas oublié que l'Union européenne a fait évoluer le processus de paix au Moyen-Orient lors de la Conférence de Barcelone qui a donné le coup d'envoi à la politique méditerranéenne de l'Union. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!